Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Comparative Literature
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The text discusses two publications by Tomasz Bilczewski. The first one, Komparatystyka i interpretacja. Nowoczesne badania porównawcze wobec translatologii [Comparative Literature and Interpretation. Modern Comparative Studies in the face of Translation Studies] is an extended version of his doctoral thesis. It presents modern comparative literature in the perspective of its tradition, history and relations with translation studies. Bilczewski regards comparative literature as an activity of the deepest and most existential nature, diligently examining cases of breaching and crossing a variety of cultural differences. The author of Comparative Literature and Interpretation puts his examination against many twentieth century humanistic trends (formalism, structuralism, feminism, postcolonial studies, deconstruction), indicating that it cannot be limited to the narrow number of modern literature trends and methodology. Bilczewski’s examination was extended by literature analytical essays and its translations (the author focuses on relations between Mickiewicz and Keats poetry and correlates various Polish translation of Yeats texts), which shows practical application of his comparative studies. The second discussed publication entitled Niewspółmierność. Perspektywy nowoczesnej komparatystyki [Incommensurate. Perspectives of Modern Comparative Literature] is Bilczewski’s original anthology, which includes texts written during past few decades by comparative literature scholars. The comparative literature presented in the anthology shows its anti-essential and anti-institutional inclinations. In this perspective, only the comparative examination seems to be continuously used as the critical tool deconstructing findings of the modern humanities. Bilczewski’s texts, discussed above, surely should be acknowledged as innovative, as they present various original, not often seen in Poland, interpretations of comparative literature. Comparative Literature and Interpretation seems to be the first, fully analysed essay on comparison and translation studies’ problems published within last few years in Poland. Niewspółmierność [Incommensurate] could be treated as compendium and as a guide, the value of which could not be overrated by any comparative literature expert.
EN
Paul GilesDepartment of EnglishUS Studies Centre's International Academic Advisory CommitteeUniversity of Sidney World Literature and International American Studies: Convergence, Divergence, and Contest Abstract: This paper considers the relation between the institutional formations of World Literature and International American Studies. It compares and contrasts the association between World Literature and Comparative Literature to that between International American Studies and the American Studies movement emerging out of the United States. It goes on to argue that World Literature is anchored to a universalist teleology, one linked historically to an idealist intellectual genealogy. By contrast, International American Studies involves a more materialist, multidirectional emphasis that differentiates it from the U.S. appropriation of globalization to further its own strategic interests. Keywords: World Literature, Comparative Literature, International American Studies, Globalization
EN
The article dedicated to the memory of Vladimír Svatoň (1931–2018), an eminent Czech literary scholar, specialist in Comparative and Russian literature, attempts an outline of the main themes and principles of his comparative literary analyses and reflections focusing particularly on the great literary and philosophical currents, on the “lasting shapes” of European aesthetics and poetics, the universal models and situations of artistic creations, its spiritual and cultural contexts. Svatoň’s contributions to the theory and the meaning of genres (novel, tragedy) or the typology of movements (Russian symbolism) are similarly fundamental.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.