Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Computer Aided-Translation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
In a society increasingly mediated by technology, the medium has created unparalleled opportunities. As a result, it has refocused educators’ attention on how technological literacy is both an essential learning outcome in all higher education programs, and the intermediary, the means to achieve the digital competences expected from employees. In the field of English for Specific Purposes, and at a time when technology is perceived to enable quick and effective access to a vast number of sources of information and knowledge, teaching a language confronts teachers and students with divergent views that converge into what we perceive to be interconnected paths. We critically reflect upon these interconnected paths in order to obtain further insights on how technology, namely Machine Translation and Computer-Aided Translation, is perceived by business communicators who are learning English in an ESP environment. Within the premises that translation is an act of intercultural communication, our case study addresses mirrored perceptions of the English language, the act of translation, and the use of technological tools. Our study draws on both perspectives and discusses how mirrored images of students and teachers converge through project-based approaches, rooted in practical, short visual tasks with a clear and immediately visible purpose.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.