Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Corpus linguistics
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article looks at morphological productivity and lexicalization. Productivity, first, bears a significant relationship with frequency because both seem to be subtly interlinked through low-frequency items. Much the same happens between lexicalization and frequency, although their association must be seen from a different angle because lexicalized words tend to have greater frequencies than non-lexicalized words. The novelty of this paper is that it provides a link between the above two notions and corpus-based frequency figures, and then operates a formula (π) on two sets of units, some lexicalized, some synchronically analysable. The two subcorpora confirm a correct function of π to tell between words which tend to be used by means of word-formation vs. words which already exist in the individual's lexicon.
Studia Slavica
|
2013
|
vol. 17
|
issue 1
125-138
EN
The article gives account of current developments in the field of corpus linguistics in Poland in short comparison with contemporary research conducted in the following field both in Britain and USA. Combining pragmalinguistic analysis of narrative text with frequency dictionaries and IT technologies, the author presents the original model of semiotic and market research. The aim of technology presented is to retrace communication habits and derive stereotypes in order to reconstruct the linguistic view of the world. According to most recent needs for inclusion of social-cultural context into the linguistic research, the emphasis is placed on the discursive view of the world and further reconstruction of the discursive views of words, brands and products. Communication behaviour displayed both in electronic and traditional forms is traced down to support semiotic and market analysis, enabling comparative research between and among users of different natural languages. The paper introduces and explains a newly coined term freqsem, referred to as a basic unit in technology of linguistic frequency analysis.
3
Content available remote

Русский язык на сайте www.nfjp.pl

63%
EN
The Author presents a project of an Internet page of the national Corpus of the Polish Language, which in its final version is to contain a photodocumentation of lexical units the Polish language from the end of the 18-th to the end of the 21-st century (in the first phase of the project: the period between 1901–2000). The exceptionally vast textual data, more than 300 000 entries, refers partly to the Russian language; it shows in details the Polish-Russian language contacts in that period and borrowings from Russian (including onomastic vocabulary) which were not previously accounted for. The source of new data are not only dictionaries of the Polish language, Polish encyclopaedias and lexicons, but also dictionaries of translation and, which is very important, translations of Russian literature into Polish (of works by Gogol, Pushkin, Lermontov, Dostoyevsky, Turgenev, Tolstoy, Chekhov, Solzhenitsyn etc.)
PL
Autor prezentuje projekt strony internetowej Narodowego Fotokorpusu Języka Polskiego, który docelowo będzie zawierał fotodokumentację jednostek leksykalnych polszczyzny końca XVIII — pocz. XXI wieku (w I fazie prac: okresu 1901–2000). Wyjątkowo obszerny materiał tekstowy, ponad 300 000 haseł, dotyczy m.in. języka rosyjskiego, ukazuje szczegółowo rosyjsko-polskie kontakty językowe we wskazanym okresie, rusycyzmy (w tym słownictwo onomastyczne i odonomastyczne) nie notowane dotychczas w literaturze przedmiotu. Źródłem nowych danych są nie tylko słowniki języka polskiego, polskie encyklopedie i leksykony, ale też słowniki przekładowe i — co nadzwyczaj istotne — tłumaczenia rosyjskiej literatury, zwłaszcza pięknej i publicystycznej, na język polski (Gogola, Puszkina, Lermontowa, Dostojewskiego, Turgieniewa, Tołstoja, Czechowa, Sołżenicyna itp.).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.