Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Court
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Publication available in full text mode
Content available

Psychology of the complainants

100%
EN
The article deals with the personal handling of complaints by participants in court proceedings (in rare cases it also includes those citizens who do not have such legal status as the public). The aim is to define, analyze and describe the personal characteristics of the complainants, to specify what inspires, motivates and leads them to communicate the complaint in person, directly in interaction with the court manager, and court staff by this atypical procedure before, during and after court proceedings, in addition to a written complaint. The management of complaints and the case law of complaints are based in particular on the provisions of § 62 et seq. Act no. 757/2004 Coll. on courts as amended (exceptionally also from Act No. 9/2010 Coll. on complaints as amended). On the one hand, it is a description of the basic characteristics of the applicants’ mental state, communication, behavior and conduct, and on the other hand, it is also a description/study of the managerial activity of the court employees. The article clarifies the peculiarity of the above-mentioned method used to settle the parties in dispute before the courts, but outside the court proceedings one finds that the complainants are absent from the social, health and legal counseling service provided by state or private sectors before the sitting. These areas are to some extent, eventually more or less covered by courts of the Slovak Republic by personally accepting and addressing the complainants. The public is generally unaware of this, but the professionals consider/understand this activity as a protopype (basis) of family court formation or a return to classical counseling from the beginning of the 21st century.
2
Publication available in full text mode
Content available

Psychology of the complainants

100%
EN
The article deals with the personal handling of complaints by participants in court proceedings (in rare cases it also includes those citizens who do not have such legal status as the public). The aim is to define, analyze and describe the personal characteristics of the complainants, to specify what inspires, motivates and leads them to communicate the complaint in person, directly in interaction with the court manager, and court staff by this atypical procedure before, during and after court proceedings, in addition to a written complaint. The management of complaints and the case law of complaints are based in particular on the provisions of § 62 et seq. Act no. 757/2004 Coll. on courts as amended (exceptionally also from Act No. 9/2010 Coll. on complaints as amended). On the one hand, it is a description of the basic characteristics of the applicants’ mental state, communication, behavior and conduct, and on the other hand, it is also a ­description/study of the managerial activity of the court employees. The article clarifies the peculiarity of the above-mentioned method used to settle the parties in dispute before the courts, but outside the court proceedings one finds that the complainants are absent from the social, health and legal counseling service provided by state or private sectors before the sitting. These areas are to some extent, eventually more or less covered by courts of the Slovak Republic by personally accepting and addressing the complainants. The public is generally unaware of this, but the professionals consider/understand this activity as a protopype (basis) of family court formation or a return to classical counseling from the beginning of the 21st century.
EN
As a legal cohabitation, marriage is based on moral and legal equality of spouses, feeling of love, respect and mutual understanding, as the basis of unity in the family. Marriage and family enjoy the state’s special protection. In this respect, parents, competent bodies and courts, in their decisions and activities, should have, as their primary consideration, the highest interest of the child. The duty and the right of parents is to care for the upbringing, development, welfare, education and schooling of children born in wedlock or out of wedlock. The state and society should provide the necessary support to families to keep their children close, to prevent mistreatment and abandonment, as well as to maintain the stability of the family. In this respect, there is parental responsibility including the totality of rights and duties aiming to ensure emotional, social and material welfare of the child, caring for the child, maintaining personal relationship with the child, providing the child with upbringing, education, schooling, legal representation and administration of his/her assets. This form of responsibility is valid even when there is dissolution of marriage; the responsibility is to assist children until they reach the age of majority. These forms of imposing assistance measures are legal components, determined and taken by court decisions.
EN
The entrepreneur is a legal entity which performs trade activities on his/her behalf in a consistent and organized way. A company goes into liquidation when it becomes an insolvent debtor and when it is heavily in debt. The Bankruptcy and Rehabilitation Law regulates proceedings of securing a debtor`s property before it is disposed of. Legal security of a debtor embraces actions of legal authorities , such as temporary Court Supervisor, Forced Management, Court Manager and Meeting of Creditors.
EN
This is the first attempt to examine the activity of Katarzyna Barbara Branicka née Radziwiłł and her influence on the private court in Białystok. The reconstruction of the residence was one of the first and, at the same time, the most important projects undertaken by the spouses. The idea of the reconstruction corresponded with the European aspirations of the magnate couple. The article draws on the preserved extensive correspondence of Katarzyna Barbara, supplemented by the letters of her husband, Jan Klemens and mother, Anna Katarzyna Radziwiłł née Sanguszko. The scale of the work carried out and the funds allocated for the extension of the residence brought the intended effect - the residence in Białystok became one of the most beautiful from the eighteenth-century Polish-Lithuanian Commonwealth.
PL
Artykuł jest pierwszą próbą ujęcia aktywności Katarzyny Barbary z Radziwiłłów Branickiej i jej wpływu na przebudowę rezydencji w Białymstoku. Przebudowa rezydencji była jednym z pierwszych, a zarazem najważniejszych przedsięwzięć, jakiego podjęli się małżonkowie. Zamysł projektu miał bowiem odpowiadać europejskim aspiracjom magnackiej pary. W artykule wykorzystano obszerne zachowane zasoby korespondencji Katarzyny Barbary, uzupełnione o listy jej męża Jana Klemensa i matki Anny Katarzyny z Sanguszków Radziwiłłowej. Skala wykonanych prac i fundusze przeznaczone na rozbudowę rezydencji przyniosły zamierzony efekt – rezydencja w Białymstoku stała się jedną z najpiękniejszych w osiemnastowiecznej Rzeczypospolitej.
EN
The subject of the study is to analyze EU citizens’ right to court in the light of the pro- cedural regulations of the court of Justice and the General Court included in the CJEU Statute and court regulations. The study analyzes also, to a necessary extent, the body of previous judicial decisions of CJEU as well as the provisions of relevant acts of deriv- ative law concerning the issues in question. Considering the complexity of the analyzed subject and the limitations of the size of the present study, the focus was put on ques- tions related to legal aid and rules of representation. Upon through analysis, the study confirms that in proceedings before EU courts EU citizens have limited possibilities in the scope of the capacity to act in legal proceedings, which constitutes one of the most basic factors limiting their right to court.
PL
Przedmiotem tego opracowania jest analiza prawa do sądu obywateli Unii Europejskiej w świetle uregulowań proceduralnych Trybunału Sprawiedliwości i Sądu zawartych w Statucie Trybunału i regulaminach sądowych. Przeanalizowano również w niezbęd- nym zakresie orzecznictwo TSUE jak i postanowienia istotnych aktów prawa pochodnego dotyczących omawianej problematyki. Z uwagi na złożoność zagadnienia i na ogranicze- nia objętościowe niniejszej publikacji skupiono się na kwestiach związanych z pomocą prawną jak i zasadach reprezentacji. Na podstawie dokonanych rozważań potwierdzo- no, że w postępowaniu przed sądami unijnymi obywatelom UE przysługują ograniczo- ne możliwości w zakresie zdolności postulacyjnej, które stanowią niewątpliwie jeden z podstawowych elementów ograniczających ich prawo do sądu.
7
51%
EN
The role of public prosecutor in civil proceedings is not insignificant as it is important for protection of public interests and rule of law. The legislator perceived a real social need thus created a separate chapter for this issue in the Code of Civil Procedure. This matter is regulated mainly in the Code of Civil Procedure and in other acts. The public prosecutor’s participation can be either obligatory or facultative. In principle, the circumstances and state of the matter decide if the public prosecutor participates in the case. The public prosecutor is responsible for checking if the case is in need of protection of a rule of law, citizens’ rights or public interest. The final decision of participation in a civil proceeding lies with the public prosecutor. Therefore his decision is autonomous and independent of the court. The public prosecutor participates in many special civil proceedings such as, proceedings on a subject of compulsory addiction treatment where his role implements a postulate of protection of the family as the basic unit of society. The public prosecutor is the only entity in civil proceedings which in accordance with the intention of the legislator performs the functions indicated in the Code of Civil Procedure. The institution of the prosecutor in civil proceedings is underestimated nonetheless the decision to introduce this matter to civil law system is advantageous to the interest of the public.
PL
Rola prokuratora w postępowaniu cywilnym pozostaje niebagatelna z punktu widzenia ochrony praworządności oraz interesu społecznego. Ustawodawca, mając na względzie rzeczywistą potrzebę wdrożenia tej materii na gruncie procedury cywilnej, przeznaczył na to odrębny rozdział Kodeksu postępowania cywilnego. Wskazana problematyka jest regulowana w szczególności w Ustawie Kodeks postępowania cywilnego, a także w innych aktach prawnych. Udział prokuratora może być obligatoryjny lub fakultatywny, jednak co do zasady to okoliczności i stan sprawy będą decydować o rodzaju udziału. Prokurator ma obowiązek zweryfikować, czy w sprawie zachodzi potrzeba ochrony praworządności, praw obywateli lub interesu społecznego. Ostateczna decyzja w kwestii przystąpienia do sprawy należy jednak do prokuratora. Decyzja ta jest zatem autonomiczna i niezależna od sądu. Prokurator występuje w postępowaniach szczególnych, takich jak postępowanie o zastosowanie przymusowego leczenia odwykowego, gdzie jego rola w pewnym stopniu realizuje postulat ochrony rodziny jako podstawowej komórki społecznej. Prokurator jest jedynym podmiotem w postępowaniu cywilnym, który zgodnie z zamysłem ustawodawcy spełnia wskazane w Kodeksie funkcje. Mimo że dotychczas jego rola w sprawach cywilnych była marginalna, to wprowadzenie tej instytucji jest rozwiązaniem korzystnym dla dobra interesu publicznego, ochrony praw obywateli i praworządności.
FR
L’article donne un récit historique des effets négatifs occasionnés au développement du système judiciaire par les fournisseurs des services de traducteur-interprètes incompétents dans les pays d’Afrique en générale et en Zambie en particulier. Il propose certaines solutions pratiques pour remédier le manque d’accès aux fournisseurs des services de traducteur-interprètes généralement et de traducteur-interprètes juridiques plus particulièrement. Parmi les défis, sont remarquables la définition d’un groupe cible ; la mobilisation de fonds ; la création d’un réseau d’experts pour servir comme conseillers, consultants et animateurs de projet ; la création d’un organisme d’état pour guider le gouvernement en matière de politique linguistique, y compris les services de traducteur-interprètes (ex. Commission Nationale de Traduction et d’Interprétation) ; l’organisation des séminaires et ateliers thématiques ; l’organisation des conference-débats ; l’introduction d’un projet de loi privé au parlement ; la révision du curriculum par le Ministère de l’Education Nationale ; et l’introduction d’un projet de loi au parlement par le Ministère de Justice.
PL
Artykuł naświetla tło historyczne dla negatywnych rezultatów w rozwoju systemu sądownictwa a wynikłych w związku z niedostatkami umiejętności tłumaczy w Afryce, a w szczególności w Zambii. Wskazuje on różnorakie rozwiązania praktyczne w ogólności dla tłumaczy, trudniących się przekładem oraz dla usług tłumaczy sądowych w szczególności. Obejmuje to sprecyzowanie grupy docelowej; gromadzenie funduszy, stworzenie sieci ekspertów służących jako konsultanci i doradcy, powołanie do życia instytucji wspomagającej rząd w pracy nad polityką językową w ogólności, w tym nad usługami tłumaczeniowymi (np. Komisja Tłumaczeniowa); organizaowanie seminariów i warsztatów tematycznych; dyskusje panelowe; wzniecanie prywatnych inicjatyw w parlamencie, przegląd planów studiów do rozważenia przez Ministerstwo Edukacji; zgłoszenie wniosku pod głosowanie parlamentu i/lub Ministerstwo Sprawiedliwości.
EN
The paper gives a historical account of the negative effects of poor interpreter-translator service providers to the development of the justice system in countries of Africa generally and Zambia in particular. It recommends various practical solutions to the challenge of access to interpreter-translator service providers generally and legal interpreter-translator services in particular. These include definition of target group; mobilization of funding; building a network of experts to serve as advisors, consultants and resource persons; establishment of a statutory body to guide government on language policy generally, including translation-interpretation services (e.g. Translation and Interpretation Commission); organization of thematic seminars and workshops; media panel discussions; moving a private motion in parliament; curriculum review for consideration by Ministry of Education; and submission of a draft bill for consideration by parliament and/or Ministry of Justice.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.