Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Creole
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Ex oriente lux? From the Southern Tropics in any case, since certain myths from former times, forgotten and buried under indifference, come back to us rejuvenated and transformed. In this article, we treat one myth — ‘myth’ given the extent of its cultural hypertext — which arose, strangely but almost necessarily, in an ancient French colony: the Île-de-France (Mauritius). It may seem fairly obvious that Paul and Virginie (hero and heroine of Bernardin de Saint-Pierre’s eponymous novel) should have returned to haunt the literature of the Île-de-France and her “sister island”, La Réunion. We examine three novels: the first transcribes the idyllic couple in terms of a realism based on a form of local colour (Georges Azéma, Noëlla, 1874). The second ends up destroying the pastoral eclogue of Bernardin de Saint-Pierre (Loys Masson, Les Noces de la vanille, 1962, English title: The Overseer). The third novel, Le Chercheur d’or by J.M.G. Le Clézio (1985, English title: The Collector), abandons the island setting in order to preserve the myth. Whether colonial or postcolonial, the old myth, dressed in new clothes, invites us to a dialogue between different centuries and different cultures.
EN
This paper draws on ethnographic interviews with women-loving women (WLW) in Berbice, Guyana, South America, to interrogate the Creole linguistic term “deh” as a cultural heuristic device central to the visibility politics in this rural community. The linguistic concept of “deh” is a localized Creole (a dialect produced from the mixing of African, Indian, and Indigenous languages), which unsettles the Western image of the “closet” and the discourse of “coming out.” “Deh” is a double-entendre referring to a spatial location, like “over there,” and to a romantic or sexual relationship between two people. How might the linguistic concept of “deh” open up a discursive epistemological space where same-sex desires are not marginalized or relegated in rural spaces? How do women loving women (WLW) create the conditions for their existence in rural spaces? Analyzing nine interviews with WLW, this paper explores how Black and Brown women-loving women embody and express their same-sex desires through the Creole concept of “deh” and argues that “deh” exposes the colonial violence of language. Through “deh,” WLW offers a framework for rethinking self-making and repositioning their relationship to the broader society and the state. The colonial/modern system imposes and projects LGBTQ as a global framework for understanding human sexuality; as a transgressive linguistic and embodied sexual praxis, “deh” destabilizes the colonial knowledge of gender and sexual practices in Berbice. As such, this paper can be read as an act of decolonizing Western knowledge systems.
EN
This paper examines the multiplicity of the definitions of “Creole” applied by social researchers, linguists, and anthropologists since it was coined in 16th century in the colonies founded by the Portuguese and the Spanish. On the basis of the data gathered during the ethnographic fieldwork in three Secondary Schools in the East-West Corridor of Trinidad, we revisit the definitions of Creole and suggest that only further ethnographic research might provide us with the understanding of the contemporary concept of Creole (or creole, various spellings have been used). In this article we argue that the concept of Creole has different connotations in Trinidad when it refers to language and when it is used to describe ethnicity. In the first case it implies inclusion and unity among Trinidadians, whereas in the latter meaning, it has dubious connotations and it might refer to “us”, the Trinidadians, proud of the diversity (thus again implying inclusion), or, on the other hand, excluding Trinidadian East Indians or Indo-Trinidadians (therefore indicating exclusion).
ES
Este artículo examina la multiplicidad de las definiciones de “criollo”, aplicada por los investigadores sociales, lingüistas y antropólogos, desde que fue acuñado en el siglo XVI en las colonias fundadas por los portugueses y los españoles. Basado en los datos recogidos durante el trabajo de campo etnográfico en tres escuelas secundarias en el corredor este-oeste de la Trinidad (de Trinidad y Tobago), revisamos estos conceptos y sugerimos que sólo la investigación etnográfica adicional puede proporcionarnos el entendimiento del concepto contemporáneo de “criollo”. En este artículo sostenemos que el concepto de criollo tiene diferentes connotaciones en Trinidad cuando se refiere a la lengua y cuando se utiliza para des¬cribir el origen étnico. En el primer caso, implica la inclusión y la unidad entre los trinitenses, mientras que en el último significado tiene connotaciones dudosas y que podría referirse a “nosotros”, los trinitenses, orgulloso de la diversidad (de nue¬vo, lo que implica la inclusión), o por otra lado, excluyendo los indios orientales en Trinidad o los indios trinitenses del ámbito de aplicación (por lo tanto, lo que indica la exclusión).
PL
W artykule zostały przeanalizowane nabrzmiałe konflikty w anglo-amerykańskich relacjach dotyczących kwestii niewolnictwa i praw morskich w okresie od 1831 do 1842 r. Są one oparte na analizie monografii, raportów, postanowień traktatowych oraz korespondencji amerykańskich i brytyjskich dyplomatów od momentu tzw. incydentu Kormeta (Cormet) w 1831 r. do podpisania traktatu Webstera–Ashburtona w 1842 r. W artykule zostały poruszone trzy najważniejsze sprawy, mianowicie kwestie statków: Kormeta, Encomium, Enterprise, Hermosa i Kreola jako międzynarodowych problemów w relacjach brytyjsko-amerykańskich, poglądy obu państw na kwestię zniesienia niewolnictwa, prawa morskie, jak również dyskusja na temat tego, jak rozwiązać powstałe konflikty morskie, które związane były bezpośrednio z kwestią przewożenia niewolników. W artykule ukazano, że przewóz niewolników na amerykańskich statkach stał się powodem do podjęcia nadzwyczajnych przedsięwzięć, które nie miały miejsca w dotychczasowych bilateralnych stosunkach. Gdy po raz pierwszy amerykańskie statki z niewolnikami dopłynęły do brytyjskich kolonii z uwagi na złe warunki pogodowe i bunt niewolników na pokładzie, to z uwagi na to, że do tej pory ani USA, ani Wielka Brytania nie miały do czynienia z podobnymi przypadkami, w efekcie żadnej ze stron nie udało się znaleźć jednolitego poglądu. Dopiero pod presją sporu granicznego dotyczącego Maine i Nowego Brunszwiku podjęto rozwiązania, które uchroniły oba kraje przed rozpoczęciem konfliktu zbrojnego. Podjęto tymczasowe rozwiązania dotyczące niewolników i praw morskich, ale sprawy międzynarodowe związane z amerykańskimi statkami przewożącymi niewolników przyczyniły się do otworzenia drogi regulującej prawa morskie w stosunkach brytyjsko-amerykańskich. Była to nagląca potrzeba.
EN
The article analyses the struggle of Anglo-American relations connected to slaves and maritime rights on the sea from 1831 to 1842. The study is based on monographs, reports, treaties and correspondences between the two countries from the explosion of the Comet case in 1831 to the signing of the Webster–Ashburton treaty in 1842. This study focuses on three fundamental issues: the appearance of Comet, Encomium, Enterprise, Hermosa and Creole as international incidents with regards to British-American relations; the view of both countries on the abolition of slavery, maritime rights as well as the dispute over issues to resolve arising from these incidents; the results of British-American diplomacy to release slaves and maritime rights after the signing of the Webster–Ashburton treaty. The study found that the American slave ships were special cases in comparison with the previous controversies in bilateral relations. The American slave vessels sailed to the British colonies due to bad weather conditions and a slave rebellion on board. In fact, Great Britain and the United States had never dealt with a similar case, so both sides failed to find a unified view regarding the differences in the laws and policies of the two countries on slavery. The history of British-American relations demonstrated that under the pressures of the border dispute in Maine and New Brunswick, the affairs were not resolved. In addition, it could have had more of an impact on the relationship between the two countries, eventually p the two countries into a war. In that situation, the diplomatic and economic solutions given to the abolition of slavery and maritime rights were only temporary. However, the international affairs related to the American slave vessels paved the way for the settlement of maritime rights for British-American relations in the second half of 19th century.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.