Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  European Union Law
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Formed at the end of the nineteenth century in the United States, the essential facilities doctrine was created to prevent the refusal of access to certain key equipment, which is used as an instrument to secure the dominant position of the undertaking in those markets where the emergence of competition is strictly related to obtaining access to key device. The author describes the initiation in the 1970’s of the acquisition of the American doctrine by European Union law by focusing on the role of the European Commission and the Court of Justice of the European Union in this process. Both American and European prsemises for an application of the essential facilities doctrine are presented, as well as its advantages and disadvantages.
EN
30 April 2016 saw the entering into force of the Act of 14 April 2016 on the Suspension of Sale of Land of the Agricultural Property Stock of the State Treasury and on Amending Numerous Acts . The amendments pertained to, inter alia, the Act of 11 April 2003 on the Formation of the Agricultural System , and introduced a variety of alterations thereto, thus restricting significantly the freedom of trading in agricultural land. This article provides an analysis of conformity of Polish legislation with European Union legislation and also explains the liability of the State Treasury in case of violations of EU law.
EN
The creation of a single market in Europe, conceived as the application of the so-called four freedoms (goods, services, capital and manpower) of movement was in vogue in the 1990s. What has happened to this dream? At the time not only business communities but also consumer associations, and even labour unions were all in favour of opening their national economies to the winds of continental competition. Three decades after, some national communities seem to have turned their backs on the free movement of people. The case of Eastern European immigrants settling for work in the UK after 2004 comes to mind, something which arguably was one of the main reasons for the Brexit vote in 2016. The issue could again become the focus of populist governments or parties (e.g., in Italy, France, Sweden, Austria, Hungary or The Netherlands), should the danger of an EU-wide recession or an idiosyncratic crisis in one of the poorest member states (MSs) materialize. Actually, a new intensification of intra-EU migration flows could be one of the outcomes of the unravelling of supply chains as a result of the COVID epidemic and geopolitical considerations, such as the EU’s wish to diminish trade dependence from China and Russia. The ground is slowly eroding under the feet of those adamant to cling to the free movement of people as part of the acquis. The EU Commission should give thought, before it is too late, about the fourth freedom particularly in view of future EU enlargements.
EN
In recent years, the European Central Bank has conducted – in response to the financial crisis – monetary policy with the aid of some non-standard instruments. In connection with the anti-crisis operation of the EU’s Central Bank there appeared some voices speaking out against it in Europe. As a consequence of the ECB's commitment to the fight against the financial crisis, a group of German politicians appealed to the Federal Constitutional Court to examine the compliance of the German stabilization laws with the constitution. During the proceedings, the FCC put the preliminary questions in terms of the compliance of the ECB's actions with the Treaty.
PL
W ostatnich latach Europejski Bank Centralny w odpowiedzi na kryzys finansowy prowadził politykę pieniężną przy pomocy niestandardowych instrumentów. W związku z antykryzysowym działaniem unijnego banku centralnego pojawiły się w Europie głosy krytyki pod jego adresem. W następstwie zaangażowania EBC w walkę z kryzysem finansowym grupa niemieckich polityków skierowała sprawę do Federalnego Trybunału Konstytucyjnego o zbadanie zgodności niemieckich ustaw stabilizacyjnych z konstytucją. W toku postępowania FTK skierował pytania prejudycjalne w zakresie zgodności działań EBC z Traktatem. 
PL
W artykule argumentuje się, że głębsza i lepsza wiedza na temat stosowanych w przeszłości i obecnie użyć formuły „wolność religii lub przekonań” może zaowocować większą spójnością pomiędzy stosowaną terminologią a odpowiadającymi jej ideami, przyczyniając się również do ubogacenia debaty prowadzonej na poziomie krajowym i międzynarodowym na temat ochrony i promocji praw i wolności odnoszących się do „religii lub przekonań”. W pierwszej części (The emergence – Geneza) Autor zarysowuje genezę i kontekst pierwszych zastosowań omawianej formuły. Potwierdzając znaczenie Narodów Zjednoczonych podkreśla, że związane z tym dokumenty powstałe w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych nie były ani jedynymi ani nie funkcjonowały w oderwaniu od innych. Akcentuje w szczególności rolę Konferencji (obecnie: Organizacji) Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie oraz znaczenie szerszej dyskusji na poziomie międzynarodowym, która nabrała przyspieszenia po roku 1988, kiedy to przyjęto amerykańską ustawę o wolności religijnej w stosunkach międzynarodowych (International Religious Freedom Act). W części drugiej (The features – Cechy) omówione są najważniejsze cechy tytułowej formuły. Zwraca się uwagę, że cechy te wyjaśniają sukces, który formuła ta odniosła na poziomie ONZ i OBWE oraz Unii Europejskiej (przede wszystkim w jej działaniach zewnętrznych). W części trzeciej (The EU laboratory – Laboratorium Unii Europejskiej) omawia się stosowanie określenia „wolność religii lub przekonań” w kontekście unijnym. Unia Europejska jest przy tym postrzegana jako laboratorium, w którym formułę tę przyjęto, poddano weryfikacji jej użyteczność i na różne sposoby przedefiniowano. W części czwartej i ostatniej (The Translation – Tłumaczenie) formułuje się dziesięć zestawów pytań dotyczących językowych i prawnych aspektów tłumaczenia omawianej formuły w państwach członkowskich UE. Autor twierdzi, że odpowiedź na nie może się znacząco przyczynić do lepszego zrozumienia omawianej formuły w dwojakim – oddolnym i odgórnym – ujęciu dynamicznym, dostarczając w ten sposób potrzebnych narzędzi naukowcom i innym osobom, których zadaniem jest połączenie globalnego potencjału tej formuły w języku angielskim z jej wariantami w różnych językach i kulturach.
EN
This article argues that more and better knowledge about the past and present of the formula ‘freedom of religion or belief’ is likely to result in a stronger consistency between the terminology and the concept, while being conducive to a richer national and international conversation on the protection and promotion of ‘religion or belief’ related rights and freedoms. In the first section (The emergence) the author maps the chronology and context of the emergence of the formula: while confirming the importance of the United Nations, it is emphasized that UN documents were not alone, and were not in isolation. In particular, the importance of the Conference, then Organisation for Security and Cooperation in Europe, and of a general international conversation, accelerated by the adoption in 1998 of the US International Religious Freedom Act, is underlined. In the second section (The features) the most significant features of the formula are identified, and it is suggested that those features should be taken as the reasons why in the last two decades the formula has proved successful at the UN and OSCE level, as well as in the context of the European Union, mainly in its external action. In the third section (The EU laboratory) the formula is mapped in the EU context and the EU framework is interpreted as a laboratory where the formula is received, challenged and reinvented in a variety of ways. In the fourth and final session (The translation) ten sets of questions are offered with respect to the linguistic and legal translation of the formula in EU Member States. If addressed, it is held, those questions might considerably improve knowledge on the formula in both its top-down and bottom-up dynamic unfolding, thus empowering scholars and actors engaged with combining the global power of the formula in English and its variations in different languages and cultures.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.