Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Federalny Sąd Konstytucyjny
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The election and appointment of judges of the Federal Constitutional Court (FCC) have been the subject of a dispute in the German legal literature for decades. According to the second sentence of para. (1) of Art. 94 of the Basic Law, the members of this court are elected in equal parts by the Bundestag (BT) and the Bundesrat (BR). An outside observer would probably conclude from this that the entire BT, i.e. the plenary chamber, and the entire BR must decide on the election of constitutional judges. However, in practice, the BT does not decide in a plenary session but by the twelve-member committee for the election of FCC judges, which also deliberates and votes in secret. A number of constitutional law experts consider this procedure as unconstitutional. The Second Senate of the FCC, in its judgment of 19 June 2012, decided that the election of constitutional judges by the special committee for the election of FCC judges in the BT is not unconstitutional. In this paper, the author considers whether the procedure for election of judges to the FCC meets the requirements of democratic legitimacy of the constitutional authority.
PL
Wybór i powoływanie sędziów Federalnego Sądu Konstytucyjnego (FSK) jest od dziesięcioleci przedmiotem sporu w niemieckiej literaturze prawniczej. Zgodnie z art. 94 ust. 1 zd. 2 Ustawy Zasadniczej członkowie tego sądu są wybierani w równych częściach przez Bundestag (BT) i Bundesrat (BR). Postronny obserwator wywnioskowałby z tego zapewne, że o wyborze sędziów konstytucyjnych musi zadecydować cały BT, czyli plenum, a także cały BR. W praktyce jednak BT nie podejmuje decyzji na plenum, lecz przez dwunasto-osobową komisję do spraw wyboru sędziów FSK, która również obraduje i głosuje w tajemnicy. Szereg ekspertów prawa konstytucyjnego uważa tę procedurę za niezgodną z konstytucją. Drugi Senat FSK, w wyroku z 19 czerwca 2012 r. uznał, że wybór sędziów konstytucyjnych przez specjalną komisję do spraw wyboru sędziów FSK Bundestagu, nie jest niekonstytucyjny. W artykule podejmuję rozważania, czy procedura wyborcza sędziów do FSK spełnia wymogi demokratycznej legitymacji konstytucyjnego organu.
EN
It is worth mentioning that the German legal system is based on the codified law. This system lacks in stare decisis and precedents in general, which – in principle – does not raise doubts. The role of precedent in the decisional process is relative and dependent on the question as to whether the case may be resolved pursuant to a legal act. In that case, precedents would not play any or almost any role at all. However, the role of precedents increases, when there is a lack of appropriate legal rights, or if legal rights require interpretation. It should be emphasised that stare decisis understood as a formally binding precedent refers only to rulings issued by the Federal Constitutional Court, whereas precedents of higher courts have a significant meaning to everyday judicial practice in Germany, despite the fact that they are not formally binding.
PL
Należy wskazać, że niemiecki system prawa opiera się na prawie skodyfikowanym. W systemie tym brak stare decisis oraz precedensów w ogóle, co do zasady nie budzi to wątpliwości. Rola precedensu w procesie decyzyjnym sądów jest względna i zależy od tego, czy sprawa może zostać rozstrzygnięta zgodnie z brzmieniem ustawy. Wówczas precedensy nie będą odgrywać żadnej roli lub będzie ona marginalna. W przypadku, gdy brak jest odpowiedniego prawa ustawowego lub jeśli ustawowe prawo wymaga interpretacji, rola precedensów wzrasta. Należy podkreślić, że stare decisis w sensie formalnie wiążącego precedensu odnosi się tylko do orzeczeń Federalnego Trybunału Konstytucyjnego. Natomiast precedensy wyższych sądów, choć nie są formalnie wiążące, mają istotne znaczenie dla codziennej praktyki prawniczej w Niemczech.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.