Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  GMOs
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
W rokowaniach w sprawie umowy o transatlantyckim partnerstwie w dziedzinie handlu i inwestycji (Transatlantic Trade and Investment Partnership - TTIP) za szczególnie trudną kwestię uważa się problematykę organizmów genetycznie zmodyfikowanych (Genetically Modified Organisms - GMO), zwłaszcza żywności transgenicznej. Przyczyną jest całkowicie odmienne podejście do kwestii inżynierii genetycznej w Unii Europejskiej i w Stanach Zjednoczonych, a w konsekwencji - różne systemy żywnościowe obu partnerów handlowych. W UE - żywność genetycznie modyfikowana (GM), dopuszczona do obrotu, musi być oznakowana, w USA nie ma takiego wymogu. W artykule przedstawiono przyczyny leżące u podstaw tego odmiennego podejścia oraz jego ewolucję. Następnie zbadano potencjalny wpływ zmian w podejściu do znakowania żywności GM w amerykańskim i europejskim społeczeństwie na uregulowanie tych kwestii w systemach prawnych USA i UE oraz w przyszłej umowie TTIP. W badaniu potencjalnych opcji rozwiązania problemu znakowania odwołano się do rozwiązań przyjętych w podpisanej w 2013 r. między USA i UE umowie o partnerstwie w handlu produktami ekologicznymi.
EN
The issue of genetically modified organisms (GMOs), and especially the transgenic food, is often perceived as a stumbling block in the negotiations on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). It results from the divergent approaches toward the biotechnological engineering in the United States and the European Union, and consequently from different food systems of both trading partners. In the EU, labeling of GM food is mandatory, while in the USA - voluntary. The paper analyses changes in the approach toward labeling of GM food in the American and European societies and their possible impact on the legal systems of both partners and the prospected agreement. In the analysis of possible solutions of the problem of GMO labeling, lessons learnt from the procedures and provisions of the EU-US agreement in trade of organic products have been taken into account.
EN
A human should always act according to his/her conscience and freedom. One should not be forced to act against one's conscience. This conscience, in a situation when one must decide between action and inaction, expresses agreement or disapproval, called conscientious objection in this study. The present paper discusses it in connection with selected issues of contemporary ecology, such as: conscientious objection to the cultivation and processing of transgenic plants and crops (GMO), to the construction of nuclear power plants, to the activities of the Green Party and finally conscientious objection to the "conscientious  objection".
PL
Człowiek powinien działać zgodnie z sumieniem i wolnością. Nie wolno go zmuszać, aby postępował wbrew swojemu sumieniu. Sumienie to, w konkretnej sytuacji, gdy człowiek musi podjąć decyzję o działaniu lub niedziałaniu, wyraża zgodę lub dezaprobatę, zwaną w tym opracowaniu sprzeciwem sumienia. Dotyczy on wybranych zagadnień współczesnej ekologii. W tym też kontekście zostały rozważone takie zagadnienia jak: sprzeciw sumienia wobec uprawy i przetwarzania roślin transgenicznych (GMO), wobec budowy elektrowni atomowych, wobec działalności Partii Zielonych i wreszcie sprzeciw sumienia wobec „sprzeciwu sumienia”.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.