Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Geological and Mining Act
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Despite numerous amendments, geology and mining legislation does not meet the current needs. This assessment refers to almost all of the issues governed by the Geological and Mining Act of 2011, as well as some solutions outside of it. First of all, it regards the scope of this Act and the unreasonable rigors of many of its solutions, that cause its evasion as well as discourage from the investment in the discussed area. Polish system of environmental impact assessment of the projects in the field of geology and mining is more rigorous than the requirements set by the European Union, while on the other hand it does not meet all of its requirements. Five years ago a complaint was submitted to the Polish Constitutional Tribunal regarding the conformity of Art. 41 of GMA that defines the concept of a party in the concession proceedings with the Constitution. Also the requirements for the licensing of hydrocarbons are excessively complicated. These problems (and many others) are well known, both to those concerned by the provisions discussed above and to the public authorities responsible for their application. Still, there is no information about initiatives aimed for amending the law in this regard. The aim of the article is to signal the key shortcomings of the aforementioned legal problems and the urgent need for their radical change.
PL
Pomimo licznych zmian prawo dotyczące geologii i górnictwa nie odpowiada aktualnym potrzebom. Ocena ta odnosi się do niemal całości problematyki regulowanej ustawą - Prawo geologiczne i górnicze z 2011 r. (dalej: pr.g.g.), a także do niektórych rozwiązań znajdujących się poza tą ustawą. Przede wszystkim uwagę zwraca nieuzasadniony rygoryzm wielu rozwiązań tego prawa, co zarówno zachęca do ich omijania, jak i zniechęca do podejmowania inwestycji w omawianym zakresie. Polski system ocen oddziaływania przedsięwzięć w zakresie geologii i górnictwa jest z jednej strony bardziej rygorystyczny niż wymagania stawiane przez Unię Europejską, a z drugiej strony nie spełnia wszystkich jej wymagań. Pięć lat temu wpłynęła do Trybunału Konstytucyjnego skarga konstytucyjna na art. 41 pr.g.g. definiujący pojęcie strony postępowań dotyczących koncesji. Nadmierną złożonością charakteryzują się ponadto wymagania dotyczące koncesjonowania węglowodorów. Problemy te (oraz wiele innych) są doskonale znane zarówno tym, których dotyczą omawiane przepisy, jak i władzom publicznym odpowiedzialnym za ich stosowanie. Brak natomiast informacji o inicjatywach zmierzających do zmian prawa w tym zakresie. Celem artykułu jest sygnalizacja kluczowych niedomagań wspomnianego stanu prawnego oraz pilnej potrzeby jego radykalnej zmiany.
EN
The commented rules determine the basic scope of Geological and Mining Act of 9 June 2011. It covers the performance of geological work, extracting minerals from deposits, underground non-reservoir storage of substances, and also — as part of a demonstration project — the underground storage of waste and carbon dioxide. The provisions of this Act shall apply correspondingly to some other use of the interior of the Earth’s crust.
RU
Данные положения регулируют основную сферу применения закона от 9 июня 2011 г. «Геологическое и горное право». Она включает в себя осуществление геологических работ, добычу ископаемых из месторождений, подземное безконтейнерное хранение ве- ществ, а также — в рамках демонстрационного проекта — подземное захоронение отходов и диоксида углерода. Положения упомянутого закона применяются соответственно к некоторым другим видом использования недр.
PL
Omawiany przepis wyznacza przedmiot koncesjonowania. Koncesja jest wymagana w celu prowadzenia działalności w zakresie: • poszukiwania lub rozpoznawania większości złóż kopalin objętych własnością górniczą (w tym węglowodorów), • poszukiwania lub rozpoznawania kompleksu podziemnego składowania dwutlenku węgla, • wydobywania kopalin ze złóż (w tym węglowodorów), • podziemnego bezzbiornikowego magazynowania substancji, • podziemnego składowania odpadów, • podziemnego składowania dwutlenku węgla. Koncesjonowanie węglowodorów odbywa się na szczególnych zasadach, uregulowanych dalszymi przepisami komentowanej ustawy. W zakresie, jaki nie jest uregulowany Prawem geologicznym i górniczym stosuje się, z pewnymi wyjątkami, przepisy ustawy z dnia 6 marca 2018 r. - Prawo przedsiębiorców.
EN
The provision being discussed determines the subject matter of licensing. A license is required in order to conduct operations in the area of: • propecting for or exploration of most of the mineral deposits covered by the mining property (including hydrocarbons), • prospecting for or exploration of the underground carbon dioxide storage complex, • mining of minerals from deposits (including hydrocarbons), • underground non-reservoir storage of substances, • underground waste storage, • underground storage of carbon dioxide. The licensing of hydrocarbons is carried out on special terms regulated by further provisions of the discussed Act. To the matters not settled by the Geological and Mining Law, the provisions of the Act of 6 March 2018 - Entrepreneurs' Law apply with certain exceptions
IT
La disposizione in questione indica l'oggetto della concessione. La concessione e’ richiesta per eseguire attivita’ nel campo di: • ricerca o riconoscimento della maggior parte dei giacimenti minerari coperti dalla proprietà mineraria (compresi gli idrocarburi), • ricerca o riconoscimento di un complesso sotterraneo di stoccaggio del carbonio, • estrazione di minerali dai depositi (compresi gli idrocarburi), • stoccaggio sotterraneo di sostanze senza serbatoio, • deposito sotterraneo dei rifiuti, • stoccaggio sotterraneo di anidride carbonica. La concessione di idrocarburi avviene a condizioni speciali, regolate da ulteriori disposizioni della legge commentata. Nell’ambito che non è regolato della Legge sulle attività geologiche ed estrattive, vengono applicate, con alcune eccezioni, le disposizioni della Legge del 6 marzo sull'imprenditore.
RU
Описываемая правовая норма устанавливает предмет концессии. Концессия необходима для ведения бизнеса в следующих сферах: • поиск или разведка большинства месторождений полезных ископаемых, находящихся в собственности горнодобывающих предприятий (включая углеводороды), • изыскания для сооружения подземных комплексов хранения углекислого газа, • добыча полезных ископаемых из месторождений (в том числе углеводородных), • подземное безъемкостное хранение веществ, • подземное складирование отходов, • подземное складирование углекислого газа. Выдача концессий на добычу углеводородов осуществляется на особых условиях, регулируемых дальнейшими положениями комментируемого закона. В сфере, не регулируемой Геологическим и горнопромышленным законодательством, применяются с некоторыми исключениями положения Закон о предпринимательстве от 6 марта 2018 года.
PL
Zgodnie z art. 22 Pr.g.g. koncesji górniczych i geologicznych, w zależności od rodzaju i miejsca prowadzenia działalności, udziela minister właściwy do spraw środowiska, starosta lub marszałek województwa. Udzielenie koncesji musi być zawsze poprzedzone współdziałaniem z organami określonymi w art. 23 (takimi jak prezes Krajowej Agencji Energii Atomowej, *, władze odpowiedzialne za gospodarkę wodną itp. ) W zależności od rodzaju koncesji lub miejsca prowadzenia działalności, „organy współdziałające” konsultują projekt koncesji (opinia) lub projekt musi być z nimi uzgodniony. Niestety, w większości sytuacji przesłanki decydujące o wynikach takiego współdziałania są bardzo niejasne. Wynik współdziałania może być kontrolowany przez sąd administracyjny.
EN
According to art. 22 of the GMA mining and geological licences, depending on the kind and place of the activity, are granted by the minister in charge of the environment, the head of the poviat or the marshal of the voivodship. The grant of the licence always must be preceded by cooperation with the authorities determined in art. 23 (like the President of National Atomic Energy Agency, the head of the local community, authorities responsible for the watermanagement etc.). Depending on the kind of the licence or place of the activity, the „cooperating authorities” are consulting the draft of the licence (opinion) or the draft has to be agreed with them. Unfortunately, in most situations the premises determining results of such cooperation are very unclear. The result of such cooperation may be controlled by the administrative court.
RU
Согласно ст. 22 Геологического и горного права, горные и геологические концессии,в зависимости от типа и места деятельности, предоставляются министром, ответственным за окружающую среду, старостой или маршалом воеводства. Присуждению концессий всегда должно предшествовать сотрудничество с органами, указанными в ст. 23 (например, президентом Национального агентства по атомной энергии, местными органами власти, органами власти, ответственными за управление водными ресурсами и т. д.) В зависимости от типа концессии или места деятельности, «взаимодействующие органы» дают консультацию по проекту концессии (заключение), или проект должен быть согласован с ними. К сожалению, в большинстве ситуаций условия, определяющие результаты такого сотрудничества, очень расплывчаты. Результат сотрудничества может контролироваться административным судом.
IT
Riassunto: Ai sensi dell’art. 22 della legge polacca sulle attività geologiche e minerarie, a seconda del tipo e del luogo di attività, le concessioni minerarie e geologiche sono concesse dal ministro responsabile dell’ambiente, sindaco o maresciallo del voivodato. Il rilascio delle concessioni deve essere preceduto sempre dalla collaborazione con le autorità indicate all’art. 23 (come il Presidente dell’Agenzia Nazionale per l’Energia Atomica, le autorità delle comunità locali, le autorità responsabili della gestione delle acque, ecc.) A seconda del tipo di concessione o del luogo di stabilimento, le “autorità che cooperano” consultano il progetto di concessione (parere) o il progetto deve essere concordato con loro. Purtroppo, nella maggior parte delle situazioni, la logica dei risultati di tale cooperazione non è molto chiara. Il risultato di questa cooperazione può essere controllato da un tribunale amministrativo.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.