Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Hausa language
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
A review of a book by Nina Pawlak, Ewa Siwierska, Izabela Will (eds.) "Hausa and Chadic Studies, in Honour of Professor Stanisław Piłaszewicz".
2
80%
FR
Le travail presenté veut cerner le rôle du pied ïambique pour le haoussa, une langue tchadique tonale qui est la langue maternelle pour environ 30 mln des usagés au nord du Nigeria et au sud du Niger. Elle est aussi parlée par 30 mln des habitants des territoires qui s’étendent de l’Afrique de l’Ouest jusqu’au Soudan. Proposant les analyses diachronique et synchronique de deux classes de mots (celle du nom et celle du verbe) de la langue haoussa, nous supposons que son caractère ïambique, bien qu'il n'influence pas directement sur la distribution de tons, détermine considérablement sa morphologie. Ainsi, le pied ïambique devient, avec la structure tonale, l'un des deux sous-systèmes de la prosodie de la langue haoussa. Du côté de la forme, ce travail est basé sur la Théorie de l’optimalité. Néanmoins, nous nous éloignons du modèle standard en formulant directement les conditions prosodiques portant sur la taille de la lexie.
EN
A review of a book by Sergio Baldi "Dizionario Hausa: Hausa-Italiano, Italiano-Hausa".
EN
The article presents a combined approach towards a comparison of proverbs in different languages through the analysis of culture-specific concepts that are essential for coding the meaning of proverbs. The theory of culture keywords (Wierzbicka 1997) is adopted to the analysis of Hausa proverbs in a comparative perspective. The aim of the article is to indicate that proverbs are a representation of the linguistic image of the world and therefore may be subject to comparison in terms of the similarities and differences between languages and cultures. The word frequency analysis of 1505 Hausa proverbs led to identifying 55 items whose function can be specified as Hausa culture keywords. The presentation of 10 top items is to confirm their culture values and to identify 6 thematic areas which they represent. The presentation of 10 other keywords shows that the distinguished areas and their lexical representation may be used as methodological basis for comparative works on proverbs.
EN
The article analyses plant names in Hausa from an ethno-linguistic point of view. Plant names, which are lexical compounds, nominal or verbal phrases, were collated in terms of their look, function and area of distribution in order to identity the factors influencing the naming process. The main sources of analysis were Hausa language dictionaries, medical articles and my own knowledge and expertise regarding Hausa culture. All the collected data were then consulted with a native speaker of the Hausa language to confirm the precision of the findings.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.