Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Irish English
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Research in Language
|
2019
|
vol. 17
|
issue 2
127-146
EN
In any migratory context individuals are faced with several challenges as a result of having to live in a different geographical location, function in a different cultural setting and use a different language. The migrants’ use of language plays a crucial role in mediation of their identity, especially in the domain of pronunciation (Kobialka 2016). When non-native users of language adapt their speech to resemble that of the host community, it may suggest their strong identification with the target community (Hammer and Dewaele 2015). This papers focuses on the pronunciation patterns among Polish adult migrants living in the west of Ireland. The aim of the study is to investigate the link between positive attitudes of the migrant community towards Ireland, Irish culture and community, their acculturation strategies and language identity, and the tendency to use one of the most characteristic features of Irish English – slit-t. The theoretical framework includes acculturation theory (Berry 2005), social identity theory (Tajfel and Turner 1987) and language identity (Block 2007). The qualitative and quantitative analysis of data indicates a certain correlation between the use of Irish English slit-t and the participants’ strategies of acculturation, identity and attitudes to the host community.
EN
The aim of the paper is to examine common Irish English stereotypes in cinematographic representations of Irish English with special reference to pragmatic features and sociopragmatic norms. After giving an overview of some of the ways in which the concepts of ‘stereotype’ and ‘stereotyping’ are defined and used in sociolinguistics and sociopragmatics, selected features of the Irish English pragmalect (the use of pragmatic markers, the performance of speech acts such as requests, compliment responses and thanks minimizers) will be discussed and contrasted with the (highly stereotypical) representation of Irish English in the films Intermission and The Guard.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.