Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Jiří Weil
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Jiří Weil (1900–1959), the Czech writer of Jewish origin, is known primarily for his works of fiction dealing with the experience of the Shoah, both in the form of short stories and his celebrated novels Život s hvězdou (Life with a Star, 1949) and Na střeše je Mendelssohn (Mendelssohn is on the Roof, 1960), as well as the text collage Žalozpěv za 77 297 obětí (Lamentation for 77 297 Victims, 1958). However, the fact that Weil presented the theme of Jewishness also from a different perspective is often overlooked — for example in the novel Harfeník (The Harpist, 1958) and in the unpublished texts ‘Perrotina, mašina chlebozlodějská’ (Perrotine, the Bread-Stealing Machine) and ‘Tiskařská romance’ (A Printer’s Romance), in which he linked the theme of Jewishness to that of the beginnings of the labour movement in the Czech lands in the 19th century. Although Weil’s post-war literary output is characterised by his focus on themes of Jewishness and the Shoah, we also find Jewish figures represented in his pre-war novel writing. Last but not least, it is necessary also to recall his texts of a non-fiction character, in which he dealt with Jewish themes in the course of his employment at the State Jewish Museum. The focal point of this contribution therefore resides in the presentation of Weil’s lesser-known texts, dealing with the theme of Jewishness other than through the prism of the Shoah, and in his uncovering of a complex of Jewish identities in his pre-war novel Moskvahranice (Moscow-Border, 1937).
EN
This paper presents the dissertation of writer Jiří Weil, defended in 1928, in which Weil considers the work of N. V. Gogol in its connection to the English novel of the 18th century. The contribution presents Weil’s work in its historical context and in the context of the author’s interwar output and activity. It also draws attention to Weil’s inspiration — the concepts and beliefs of Russian formalism —, exploring its conditions and consequences, and on Weil’s connection with (Russian) avantgarde and Russian revolutionary literature and culture, demonstrating how Weil’s uncommon familiarity with this environment, together with his fascination for the Russian Revolution, in both the social and artistic sphere, significantly influenced the resulting form of his work.
PL
Jiří Weil (1900–1959) is currently associated in particular with novel-writing. His works Moskva- -hranice (Moscow to the Border), Život s hvězdou (Life with a Star) and Na střeše je Mendelssohn (Mendelssohn is on the Roof) has been translated into several world languages. Jiří Weil was also a journalist, a researcher at the Jewish Museum in Prague and a translator. This study The Shoah in Poland in the work of Jiří Weil focuses on his translations of Polish poets and his literary work dealing with the Shoah and set in postwar Poland, Warsaw, Łódź and Auschwitz.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.