Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Krysinska
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
FR
The large part of Marie Krysinska’s poetry is pictorial in the intrinsic way. The range of the references to painting, both explicit and implicit, is not less significant than the musical references. Being a musician, Krysinska is as well sensitive to the colours and lines, she makes one hear and see her poetic images. This ability lets her create “images en l’air” whose pictorial intensity is varying, from the impression to the ekphrasis. Through different painting references Krysinska reveals her rooting in the culture, enters into the continuum of aesthetic reflection, involves herself in a dialogue between arts – which incessantly lasts throughout the ages – on the synchronic and diachronic level. Consciousness which diffuses through the poetic-pictorial work of art is consequently complex and heterogenic, both individual and collective. Pictoriality becomes a code, cultural and emotional, which reinforces the work of imagination and lets one feel a twofold aesthetic satisfaction.
EN
A roman à clef, where the presence of fictional and nonfictional elements is obvious, is a powerful framework for literary portraits of the author’s contemporaries. The degree of deformation, be it glamorizing or devaluing, depends on several factors, among which the pleasure of playing hide and seek is not the least. Each reference, even a demeaning one, brings out of the shadow of the past both prominent and background characters, as well as important events, all from the author’s point of view. Through this display, an image of a very complex environment emerges, where the worst rubs shoulders with the best, and where the constraints of daily life or loyalty to ideals impose difficult choices with very serious consequences. The author observes the sociological phenomena that affect her environment and, while making sharp criticisms, seeks to find a remedy for the wound that destroys Art and the Artist.
EN
Literature is filled with silence, which, being polysemic, is a medium much harder to decipher than a word, whose semantic bearing capacity is more limited. To explore silence is to try to gain access to something most intimate, something that does not want to – or cannot – appear in verbal form. In Krysinska’s selected texts one observes silence on two levels, the narrative level and the story level. In most cases, we are dealing with a communicative silence. On the story level, characters use silence as an efficient way of achieving their goals or they are forced into silence by external factors. In many cases silence is imposed on the characters, it is not their choice, for in the given situation they could not utter even a single word. On the narrative level it is the narrator who condemns characters to the role of quasi-mutes, for any statements from characters are relatively rare. The narrator does not allow them to speak freely, he uses reported speech. He exercises active control over the reader, skilfully directing their reception and forcing them to accept his point of view.
PL
Powieść Marii Krysinskiej, La Force du désir, przez długi czas była czytana jako powieść z kluczem, przedstawiająca, w sposób ironiczny, paryski światek artystyczny. Krysinska, kompozytorka, poetka i pisarka, pokazuje środowisko przeżarte hipokryzją. Ocenianie twórczości nie wedle jej wartości, ale wedle uznania publiczności lub płci sprawia, iż mierny autor zdobywa uznanie dla swego tworu, prawdziwa artystka – jedynie pochwałę swej urody. Na terenie sztuki kobieta jest Innym, Obcym, tak samo jak twórcy-mężczyźni, którzy nie wpisują się w doxa. Powieść Krysinskiej pokazuje walkę i trwanie Sztuki i artysty, tłamszonych przez miernych odbiorców i ich fałszywych bogów.
EN
Marie Krysinska’s novel, La Force du désir, for the longest time was read as a roman à clef, an ironic depiction of the Parisian artistic milieu. Krysinska, a composer, poet, and a writer, exposes a society riddled with hypocrisy. The work of art is valued not by its merits, but by its popularity or by the sex of the creator, and, consequently, a mediocre male artisan achieves recognition for his work, while a true female artist – only a compliment on her beauty. In the artistic realm, a woman is the Other, Stranger, just like those male creators who do not submit themselves to doxa. Krysinska’s novel depicts the struggle and endurance of Art and the artist, suppressed by a mediocre audience and its false idols.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.