Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Księga Tobiasza
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
In spite of numerous linguistic research into ancient translations of the Bible (in its entirety or its particular parts), there is still lack of full knowledge of the interdependence between its components. One of the Biblical components, which so far has not been linguistically analysed, is Tobiasz patriarcha Starego Zakonu złacińskiego języka na polski nowo apilnie przełożony[translation of the Book of Tobit into Polish], by an anonymous author, for the first time edited by Maciej Ostrogórski in 1539. That translation was published again by Helena Unglerowa in 1540 and in 1545 by Marek Szarfenberg. These three editions, although very similar, are not identical. The article was expected to answer the question what kind of relation links the three editions. The analysis has revealed that editions number two and three are an editorial continuity (the edi-tor of the third edition used the Unglerowa edition), whereas editions number one and two were published independently. Hence, it is justified to assume that there was an earlier – maybe 15thcentury – manuscript, which must have underwent aseparate process of linguistic treatment in the printing houses of Ostrogórski and Unglerowa.
PL
Mimo licznych badań językoznawczych prowadzonych nad dawnymi przekładami całej Biblii lub jej pojedynczych ksiąg nadal nie mamy pełnej wiedzy o zależnościach między nimi. Jedną z ksiąg, która do tej pory nie doczekała się językowych analiz, jest wydany po raz pierwszy przez Macieja Ostrogórskiego w 1539 roku Tobiasz patriarcha Starego Zakonu z łacińskiego języka na polski nowo a pilnie przełożony anonimowego autora. Przekład ukazał się ponownie w oficynie Heleny Unglerowej w roku 1540 oraz u Marka Szarfenberga w 1545 roku. Trzy edycje, choć bardzo do siebie zbliżone, nie są jednakowe. Celem opracowania było zbadanie, w jakiej relacji pozostają względem siebie trzy wczesnorenesansowe druki tej księgi biblijnej. Analiza materiału wykazała, że o ile edycje druga i trzecia stanowią ciągłość wydawniczą (redaktor edycji trzeciej pracował na wydaniu Unglerowej), o tyle pierwsza i druga powstały niezależnie od siebie. Stąd należy wnosić, że istniał jakiś wcześniejszy, być może piętnastowieczny, rękopis, który w drukarniach Ostrogórskiego oraz Unglerowej przeszedł odrębny proces obróbki językowej.
The Biblical Annals
|
2000
|
vol. 47
|
issue 1
81-93
PL
The paper presents a Polish translation of those manuscripts with a commentary. The latter leads to the following five conclusions:1. The original language of Tb is most probable Aramaic.2. The Hebrew text (4Q 200) is based on Aramaic but does not accurately agree with any of the preserved copies (4Q 196-199).3. A longer review of the Greek text is based on the Semite text. but is different from all the known texts from Qumran.4. In the light of the manuscripts of Tb from Qumran, free from any specific vocabulary of the sect, the Book may be dated back to circa 300 before Christ.5. The concentric structure of Tb, clear in the longer Greek review, is confirmed already by the division into the pericopes of manuscripts 4Q 196-200.
EN
In the Book of Tobit there is a thread about the demon Asmodeus, who possesses the body of Sarah and kills her seven husbands one by one. Archangel Raphael instructs Tobiah on how to cast out the demon who is then chained. The aim of the article is to demonstrate that Sarah’s release from the demon can be treated as overcoming death. The Nubian painting of Tamita showing Raphael trampling a beast from whose mouth an orant emerges, refers to compositions showing the release of Jonah from the mouth of a sea monster. Already in patristic texts Jonah was treated as an Old Testament type of Christ. Raphael's activities for humanity may foreshadow the mission of Christ who defeated death, which is presented as trampling Hades.
PL
W Księdze Tobiasza pojawia się wątek demona Asmodeusza, który opętał ciało Sary i zabił kolejno jej siedmiu mężów. Archanioł Rafał poinstruował Tobiasza, jak wypędzić demona, a następnie go spętał. Artykuł ma na celu wykazanie, iż uwolnienie Sary od demona, może być traktowane jako pokonanie śmierci. Nubijskie malowidło z Tamit ukazujące Rafała, depczącego bestię, z której paszczy wyłania się orant, nawiązuje do kompozycji ukazujących uwolnienie Jonasza z paszczy potwora morskiego. Jonasz już w tekstach patrystycznych traktowany był jako starotestamentowy typ Chrystusa. Działalność Rafała dla ludzkości może być zapowiedzią misji Chrystusa, który pokonał śmierć, co przedstawiane jest jako podeptanie Hadesa.
Polonia Sacra
|
2016
|
vol. 20
|
issue 1(42)
111-124
PL
Wszystkie przypadki braków, jakie są udziałem ludzi, określamy terminem „ubóstwa”, mówiąc bardziej szczegółowo o ubóstwie materialnym, fizycznym lub duchowym. Jednak termin „ubóstwo” ma także szersze zastosowanie i w sensie moralnym może oznaczać postawę wewnętrznej wolności względem posiadanych lub nieposiadanych dóbr materialnych, a w sensie religijnym oznacza wewnętrzne uzależnienie od Boga w odniesieniu do wszystkich potrzeb życiowych. W myśli biblijnej obserwujemy bardzo charakterystyczną zmianę poglądów na przyczynę ubóstwa i jego znaczenie. W początkowych etapach dziejów zbawienia bogactwo człowieka uważano za przejaw szczególnego błogosławieństwa Bożego, a zatem ubóstwo było oznaką braku tego błogosławieństwa, co wiązało się z karą Bożą za grzechy. Zatem człowiek ubogi to człowiek grzeszny, zasługujący na gniew Boży. Myśl ta bardzo dobitnie została wyakcentowana w niezwykłej medytacji na temat ludzkiego cierpienia i nędzy, jaką jest biblijna Księga Hioba. Księga ta jest ważnym etapem rozwoju myśli biblijnej na ten temat. Ubóstwo nie musi być wyrazem kary Bożej, a człowiek ubogi nie musi być grzesznikiem. Materialne bogactwo, a także materialne ubóstwo nie stanowią istotnej sprawy w życiu człowieka. Jego prawdziwą wartością, która liczy się wobec Boga i decyduje o osiągnięciu ostatecznego celu, jest ubóstwo duchowe, które ustanawia poprawną hierarchię wszystkich wartości. Naczelną jest Bóg, któremu należy całkowicie zaufać, a to zaufanie zawsze będzie busolą, która może tak poprowadzić człowieka wobec bogactwa lub ubóstwa, aby jedno i drugie mogło mu służyć w odpowiadaniu na skierowany ku niemu Boży plan zbawienia.
EN
All the cases of deprivation which people suffer from are called poverty. To be more specific, there is material poverty, physical poverty and spiritual poverty. However, the term poverty has also a broader use, and in a moral sense can mean the attitude of internal freedom towards material possessions. In a religious sense it is internal dependence on God when it comes to all necessities of life. In Biblical thought one can observe a very characteristic change of views on the reason of poverty and its meaning. At the beginning stages of history of salvation wealth of a man was considered as a sign of God’s special blessing, whereas poverty was the indication of lack of such a blessing, which was connected with God’s punishment for sins. A poor man therefore, is a sinful man deserving God’s wrath. This thought was very clearly accentuated in the biblical Book of Job, which is an extraordinary meditation on human suffering and poverty. This book is a very important stage in the development of the biblical thought concerning this matter. Poverty does not necessarily have to be an indication of God’s punishment and a poor man does not have to be a sinner. Material wealth as well as material poverty do not have significant meaning in man’s life. Its true value is spiritual poverty, which counts for God and which determines the right hierarchy of all the values. The ultimate value in this hierarchy is God who is to be totally trusted in. This trust is a kind of lodestar which can lead man through life in such a way that both wealth and poverty will serve him to follow God’s salvation plan.
PL
Niniejsze opracowanie jest próbą przedstawienia zagadnień szczegółowych, takich jak autorstwo Księgi Tobiasza, nazwa, okres jej powstania oraz środowisko, jak również cechy literackie oraz cel jej napisania. W artykule podjęto próbę określenia pojęcia miłosierdzie i wskazania, jak pojęcie to rozumiał autor biblijny. Omówiono uczynki miłosierdzia, które w swoim życiu propagował i wykonywał Tobiasz. W opracowaniu dokonano egzegezy dwóch podstawowych fragmentów, które w sposób konkretny odnoszą się do omawianego zagadnienia.
EN
This work is an attempt to show some specific questions like authorship of the Book of Tobias, its name, the time of its origin, its environment, as well as its literary features and the aim of its writing. In the article the author made an attempt to definethe notion of mercy and pointing out it the meaning of mercy rot the biblical author. There were described the works of mercy promoted and made by Tobias during his life. In this work there has been done an exegesis of two important pieces of the Book of Tobias, which refer to the question of concern.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.