Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  L2 perception
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
As a response to a preliminary study (Leung 2010) of five HK learners of English which found that those who had grown up hearing Filipino-accented English showed no trace of this accent in their production, this study probes further to look for more subtle signs of exposure to Filipino English. Data were collected from 10 speakers aged 2½ to 25 who were divided into three groups. Both Groups A and B were initially exposed to Filipino-accented English input at home, and Group A continued to receive such input. Group C had not received any Filipino-accented English input at home. Findings from two perception tasks targeting English words with /p/, /t/, /k/, /f/, and /v/ onsets spoken in a Filipino accent showed that speakers with exposure to Filipino-accented English could better perceive these words than those who had none. A decline from Group A to C was found in their ability to recognise target phonemes, indicating that quantity and/or recency of input play a role. These results raise the issue of incipient/passive-bi¬lin¬gual¬ism (Diebold 1964; Romaine 1995) and call for more detailed study of attitude, accommodation and identity with respect to the acquisition of a given second language variety.
PL
W badaniu przedstawionym w artykule podjęto próbę ustalenia, czy dorośli słuchacze trafniej i szybciej rozpoznają niewystępujące w ich rodzimym języku kontrasty fonologiczne w mowie skierowanej do niemowląt niż w mowie skierowanej do dorosłych. Grupę badaną stanowiło 21 osób. Uczestnicy odsłuchiwali pary sygnałów, a ich zadanie polegało na możliwie szybkim zadecydowaniu, czy sygnały są tymi samymi czy różnymi słowami. Każda z par sygnałów obejmowała kontrast oparty na samogłosce lub spółgłosce i relewantny w języku źródłowym, lecz nie w polskim, tj. rodzimym języku badanych. Bodźce prezentowano w losowej kolejności, a każdy z nich występował w materiale dwukrotnie. Badanie nie wykazało istotnej różnicy między trafnością i szybkością reakcji uczestników na bodźce oparte na mowie skierowanej do niemowląt oraz skierowanej do dorosłych, mimo iż wykazano istotne różnice fonetyczno-akustyczne w nagranych wypowiedziach dla obu stylów wypowiedzi.
EN
In the present study, we test whether adult listeners detect phonological contrasts faster and more accurately in non-native infant-directed speech (IDS) than in non-native adult-directed speech (ADS). 21 participants listened to pairs of speech signals and their task was to decide as quickly as possible whether the signals constitute the same or different words. Each pair of signals contained target vowels or consonants representing a certain category of contrast that was phonologically relevant in a given language but not in Polish, i.e., the native language of the participants of the listening test. The signals were presented in a random order, and each pair occurred in the material twice. Although we demonstrated significant acoustic-phonetic differences between the utterances realized in the IDS and ADS speaking styles, the listeners in our study were not significantly more accurate or faster in the identification of contrasts in either IDS or ADS stimuli.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.