Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Latinate prefixes
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
English suffixation has received much scholarly attention from various perspectives (see e.g. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). This paper proposes a novel perspective, opposing Booij (e.g. 1992) and Scheer, arguing that a division into cohering and non-cohering English prefixation is not warranted. The discussion proposes an exploration of the cognitive aspects of linguistic processing through a case study of the velar POA of the so-called ‘cohering prefixes’. The analysis builds on an insight of Chomsky and Halle (1968: 419) who observed the difference in nasal assimilation of a pair such as congress/ Concord [ŋ] and congress/ concordance ([n]). The thought was later developed by Hoard (1971), who proposed an explanation in terms of the difference in different syllabification patterns. In monomorphemic items containing the same sequences, assimilation is always obligatory. This pattern of assimilation poses a challenge which I would like to address from the perspective of the syllable-less framework of Beats-and-Binding Phonology (e.g. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). Within B&B, rhythmic preferences are hardwired in the phonology (as at Level 0), which allows for a vast array of analytical options. I explore this possibility by proposing a property of binding in Prototypical Stress Timed languages which becomes active if the morphological boundary is weak. Spanish data are added to emphasize the divergent phonologies applying to cognate words. The generative work on which I build and which I try to upgrade in the discussion never specifies where its data is taken from. In this exploratory study the database used for the study was a corpus of the realizations of all prefixes ending with /n/, collected from various English and Spanish pronouncing dictionaries (RP English and Castilian Spanish), as well as recordings of two RP speakers.
FR
La suffixation anglaise a reçu beaucoup d’attention de la part des chercheurs et elle a été étudiée des perspectives diverses (cf. p.ex. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). Le présent article propose une nouvelle perspective opposant Booij (p.ex. 1992) et Scheer, défendant la thèse que la division entre la préfixation cohérente et non cohérente en anglais n’est pas justifiée. La discussion propose d’explorer les aspects cognitifs du traitement linguistique à partir de l’étude de cas du lieu d’articulation vélaire de ce qu’on appelle les « préfixes cohérents ». L’analyse repose sur l’étude de Chomsky et Halle (1968: 419) qui ont observé la différence dans l’assimilation nasale des paires comme congress/Concord [ŋ]et congress/concordance ([n]). Cette pensée a été développée plus tard par Hoard (1971) qui a proposé une explication en termes de la différence dans les modèles de syllabation différents. Dans les unités monomorphémiques contenant les mêmes séquences, l’assimilation est toujours obligatoire. Ce modèle d’assimilation pose un problème que je voudrais aborder de la perspective d’un schéma sans syllabes, c’est-à-dire la phonologie des battements et des liaisons (p.ex. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). Dans le cadre de cette phonologie, les préférences rythmiques sont fixées dans la phonologie (comme au niveau O), ce qui donne un éventail des options analytiques. J’explore cette possibilité en proposant une propriété de liaison dans les langues accentuelles prototypiques qui devient active si la frontière morphologique est faible. Des données espagnoles ont été ajoutées pour souligner comment les phonologies divergentes peuvent être appliquées aux mots apparentés. Le travail génératif sur lequel je m’appuie et que j’essaie de développer dans la discussion ne précise jamais d’où viennent ses données. Dans la présente étude explicative, la base de données utilisée pour l’étude, c’est un corpus des réalisations de tous les préfixes terminant avec /n/, recueilli des dictionnaires phonétiques anglais et espagnols différents (anglais RP et espagnol castillan) et des enregistrements des deux locuteurs de la prononciation reçue (RP) en anglais.
PL
Przyrostki w angielszczyźnie są częstym tematem prac fonologicznych w różnych perspektywach badawczych (por. np. Zirkel 2010; Berg 2013; Rakić 2007; Scheer 2011). W niniejszym artykule, wbrew Booij (np. 1992) i Scheer (np. 2007), argumentuję, że podział na przylegające i nieprzylegające przedrostki w języku angielskim nie ma racji bytu. Praca jest częścią szerszego projektu dotyczącego tego zagadnienia (patrz np. Haładewicz-Grzelak 2014, 2015). Punktem wyjścia analizy jest spostrzeżenie zawarte w pracy Chomsky’ego i Halle (1968: 419) dotyczące różnic w asymilacji w wyrazach typu congress/Concord [ŋ] and congress/concordance ([n]). W monomorfemicznych leksemach zawierających takie same sekwencje foniczne, upodobnienie zawsze jest obowiązkowe. Myśl ta została dalej rozwinięta w pracy Hoarda (1971), który zaproponował wyjaśnienie bazujące na różnicach w algorytmach sylabifikacji. Powyższy wzór asymilacji stanowił wyzwanie, do którego się odniosłam, w interpretując go w bezsylabicznym modelu fonologii Beats-and Binding (bitów i wiązań) Dziubalskiej-Kołaczyk (np. Dziubalska-Kołaczyk 1995, 2009). W fonologii Beats-and-Binding preferencje rytmiczne są wpisane w fonologię (jako poziom 0), co pozwala na szeroki wachlarz opcji analitycznych. Eksploruję tę możliwość proponując pewną właściwość relacji wiązania w językach opisywanych jako prototypowe języki taktowane akcentowo. Właściwość ta, którą nazywam koncentratorem nacisku (Σ), uaktywnia się, jeśli granica morfologiczna jest słaba. W badaniach korzystam również z danych pochodzących z języka hiszpańskiego aby uwidocznić różnicę w procesach przebiegających w słowach pozornie homofonicznych. Badania generatywne, na które powołuję się i od których wychodzę w obecnych badaniach, nie precyzują, skąd biorą dane do analiz. W tym studium bazę do analizy stanowi korpus wszystkich prefiksów zakończonych na głoski nosowe zebrany ze słowników wymowy języka angielskiego i hiszpańskiego, jak również nagrania dwóch Anglików (RP), uwzględniające zarówno leksemy funkcjonujące we współczesnej angielszczyźnie, jak i wymyślone słowa, zawierające badane zbitki.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.