Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Leo of Ostia (1046–1115)
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
XX
The paper outlines in historiographical perspective Paul Meyvaert (1921-2015) and Paul Devos' (1913-1995) contributions to the classification of the Latin hagiographical legends about Sts Cyril and Methodius. The author analyzes their three joint studies from 1955-1956. These studies first introduced into academic use the most comprehensive medieval copy of the so-called Italian Legend discovered to date. They also explored its links to the literary activity of Leo of Ostia (1046-1115). Through P. Meyvaert's fortuitous discovery, the two scholars proved that only the second redaction of the Italian Legend has survived. As a result of their research, they narrowed down the chronological limits of the appearance of its first redaction, compiled by Johannes Hymmonides and Gauderic of Velletri. They studied the manuscript tradition (of the Italian Legend) and proved that the reference to the episcopal rank of St Cyril and St Methodius is a late interpolation in the text. They established what influence Leo of Ostia's redaction of the Italian Legend exerted on the literary production in the Benedictine monastery of San Clemente a Casauria in the last quarter of the 12th century and on some legendaries containing abridged legendae novae of the 13th and 14th centuries. P. Meyvaert and P. Devos also attempted to clarify the place of the so-called Moravian Legend in the nexus of Latin Cyrillo-Methodian legends of the Bohemian lands. The paper discusses the contributions of Meyvaert and Devos from the perspective of the development of Cyrillo-Methodian studies. It analyses the main approaches used for the successful solutions to age-old issues and the hypotheses that provoked debate with Jaroslav Ludvikovský (1895-1984).
2
Publication available in full text mode
Content available

Preface

100%
XX
The present number 2 of “Studies into the History of the Book and Book Collections” (“Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi”) journal is dedicated to the Cyrillo-Methodian literary culture seen from a historical perspective, as well as to the scholarly research on the topic. All studies included in the edition are interconnected since they focus on Slavonic, Greek, and Latin works related to the Cyrillo-Methodian subject. At the centre of the research field are the lives and the works of Constantine-Cyril the Philosopher and his brother Methodius, canonized as saints already in the Middle Ages and in more recent years declared as co-patrons of Europe. Born in Thessaloniki, they grew up in the bilingual Greek-Slavonic milieu of their hometown receiving the highest education in the Byzantine capital. Later, they became Christian missionaries on behalf of the Byzantine emperor, who sent them out to the Khazars, the Saracens and the Western Slavs. It was for the benefit of the Slavs of Great Moravia that Constantine-Cyril the Philosopher and Methodius devised the first Slavonic alphabet, called the Glagolitic alphabet (the name comes from the Old Slavonic word глаголат - I speak). By virtue of this achievement they were regarded as the first educators of the Slavs, and after their death were venerated as Slavonic saints of both the Eastern Orthodox and the Western Roman Catholic Churches. Included in the Cyrillo-Methodian subject are all sources related to the saintly brothers (especially the earliest ones dated to the end of the 9th and the beginning of the 10th century), their own philological work (the Slavonic alphabet and their original literary compositions, as well as the first translations of the Bible to Old Church Slavonic). The scholarly research on the topic extends also to the teaching and literary activities of the disciples of Saints Cyril and Methodius, and further to every literary and artistic work related to the Cyrillo-Methodian traditions from the 12th century to the present day. Already in the Middle Ages these works were considered Slavonic, while today in the Western vocabulary the language of Cyril and Methodius is known as Old Church Slavonic. In Bulgaria this language is called Old Bulgarian since the first Slavonic alphabet displays the characteristic features of old local variants of the Bulgarian language. Intended for the lands of Prince Rastislav, travelling to Venice and Rome, in the end of the 9th century, after the deaths of Cyril and Methodius, the Glagolitic alphabet arrived in Bulgaria, and the work of the saintly brothers saw its continuity and flourish among the Bulgarians. Furthermore, the second Slavonic alphabet, named after St Cyril and known as Cyrillic around the world, was created in Bulgaria. In the Middle Ages, the Cyrillic alphabet
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.