Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Neo-Latin Poetry
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
A poem by Leonhartus Albertus, a Czech humanist of the era of the emperor Rudolph II, on the symbolum of Caspar Dornau reveals a new facet of the contacts of this Silesian humanist. The verses date from their stay in Prague between 1601 and early 1602. The Latin text is edited, accompanied by a German translation.
Terminus
|
2011
|
vol. 13
|
issue 24
71-85
EN
The article presents historical, literary, religious and political context in which interest in the poetry of the Baroque Neo-Latin poet Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595–1640) appeared in the first half of the 18th century among English dissenters and non-conformists. The article concentrates on the best known and most prolific of the six dissenting translators of Sarbiewski Isaac Watts (1674–1748) and his pupil and biographer Thomas Gibbons (1720–1785). The article includes a brief presentation of the translated poems of Sarbiewski and their translators.
PL
Artykuł przedstawia historyczny, literacki, religijny i polityczny kontekst zainteresowania, jakim cieszyła siętwórczość Macieja Kazimierza Sarbiewskiego (1595–1640) wśród dysydentów i nonkonformistów w Anglii w I poł. XVIII w. Autor skupia się na najbardziej znanych i płodnych spośród sześciu dysydenckich tłumaczy Sarbiewskiego: Isaaku Wattsie (1674–1748) oraz jego wychowanku i biografiście Thomasie Gibbonsie (1720–1785). Artykuł zawiera krótkie omówienie przekładów wierszy Sarbiewskiego oraz sylwetek tłumaczy
EN
Leonhartus Albertus, a Czech humanist of the era of the emperor Rudolph II., wrote a poem on glass-making at the beginning of the 17th century. This poem consisting of 50 elegiac distichs is based on one sermon from the Bergpostill by Johann Mathesius, the famous preacher from Joachimstal. In style of mannerism, the poet compares fragility of glass with that of human life. Besides the very topic which is really rare in the Latin humanist poetry of the Czech lands, and is more characteristic for the genre of sermons and epitaphs, also the fact is of interest that the poem was published in two parallel languages – Latin and German, probably with regard to the patron of the author Joseph Gantz, the war treasurer in Upper Hungary, to whom the poem is dedicated. Both texts are edited, commented and accompanied by the modern German and Czech translation.
EN
The reception of Ovid in the literature of the Early Modern Czech Lands has not been satisfactorily investigated up to now. He was undoubtedly the favourite ancient poet after Virgil, his works were part of many libraries, were avidly studied at universities and at Latin schools. His poems served as an important source and model for the poetry of humanists from the Czech Lands. Motifs from his poetry, phrases or even entire verses can be found in poems of various content – in religious and occasional poetry, in moralizing poems or in panegyrics. The poem by Georg Bartholdus Pontanus, poet laureate and member of the high Catholic clergy, represents a type of Ovid reception which occurred rarely – being a parodic invective. The composition written in about 1580 at the monastery in Louka in Moravia and consisting of 166 dactylic hexameters is in all probability based on an actual event, a delict by an unnamed Catholic priest in Austria. In the first part of the poem, Pontanus describes the priest and his metamorphosis into a monster in the cave. In the second part, called “fiction”, all of Protestantism is depicted as a dangerous monster, which can bring mankind into ruins and bring about the victory of Satan. Pontanus plays with the basic idea of the Metamorphoses by Ovid that the transformation and the loss of human appearance is the punishment of gods/God. He uses entire parts from ancient poems mainly by Ovid, Virgil and Silius Italicus, depicting various mythological beings and creatures in a cave. The motif of a monster was common in contemporary confessional polemic, wherein the poem by Pontanus is particularly offensive in the attack against Protestantism. Because of that, it could not be printed at the time of its composition and remained as a manuscript work shared by a few similarly thinking intellectuals in the monastery of Louka.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.