Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Newspeak
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Research in Language
|
2017
|
vol. 15
|
issue 1
97-118
EN
The paper analyses selected Polish translations of British and American press articles published in the magazine Forum in the years 1965 – 1989. In communist Poland, all such texts were censored before publication, which forced the translators to avoid content and language that could be banned by censors and to adopt a specific style of expression known as Newspeak. The paper lists the linguistic phenomena in the target language that represent features typical of Newspeak and identifies manipulative procedures which led to their occurrence, using a corpus of 25 English texts and their Polish translations.
PL
Artykuł prezentuje sylwetki dyrektorów jednej instytucji kultury – zatrudnionego w latach 80. organizatora placówki i jego następcy – wyłaniające się z ustrukturyzowanych wywiadów. Ich wypowiedzi szkicują obraz przemian, jakie dotknęły tego typu placówki w wyniku transformacji ustrojowej i gospodarczej, związanych między innymi z reformą samorządową i decentralizacją polityki kulturalnej po 1989 roku. Pierwsza część artykułu zawiera opis założeń i metodologii projektu, z którego pochodzą omawiane wywiady oraz opis materiału empirycznego. Porównawcze zestawienie wypowiedzi obu dyrektorów poprzedzają krótkie metryki. Prezentacja mikro-narracji podzielona jest na 4 obszary tematyczne: analizę przebiegu karier zawodowych obu narratorów (droga do instytucji), wizję instytucji rekonstruującą sposób ujmowania przez badanych roli ośrodków kultury i przypisanych im zadań, funkcjonowanie instytucji i potencjalne przeszkody w jej działalności oraz obraz odbiorców kulturalnej oferty. Całość zamyka analiza zestawiająca najbardziej interesujące wątki, które pojawiły się w wypowiedziach obu dyrektorów, pomagające odpowiedzieć na pytania związane z charakterem transformacji instytucji kultury. Jednym z ważniejszych jest to, w jaki sposób obecny kształt tego typu ośrodków jest wypadkową istniejących już struktur zderzonych z nowymi wymaganiami stawianymi przed zinstytucjonalizowaną kulturą, a związanymi z takimi obszarami, jak funkcjonowanie społeczeństwa obywatelskiego czy nastawienie na rozwój przemysłów kreatywnych.
EN
The article presents the silhouettes of directors of one cultural institution—its organizer and his successor. Their statements reflect the changes that have affected this type of facilities and resulted from political and economic transformation. These changes were related to the reform of local government and decentralization of cultural policy after 1989. The first part of the article contains a description of the assumptions and methodology of the project from which the interviews at hand derive, as well as a description of empirical material. A comparative summary of both directors’ statements is preceded by their short metrics. The presentation of micro-narratives is divided into four thematic areas: the careers of both narrators, the vision of the institution (the role of cultural centers and their assigned tasks in respondents’ opinions), the principles of operation and potential obstacles to institutional activities, anticipated recipients of the cultural offer. Overall, the analysis of the most interesting topics that appeared in the statements of the two directors, which may be helpful to answer questions related to the nature of the transformation of cultural institutions, closes the whole study. One of the most important points is how the current shape of the centers of this type results from the clash of existing structures with new requirements posed to institutionalized culture, and the functioning of civil society, as well as the development of creative industries, related to the areas at hand.
EN
The language of politics, the medium of ideological presentation of the idea of relations inside a given community is an area of discourse struggle. This means that apart from the offered meanings, there are also attempts to hide the competitive or unassimilable message in it. Thus, taboo is its inseparable element. Today’s public discourse is full of meta-language remarks in which the word taboo appears explicitly or is semantically present in the form of allusions to all sorts of forbidden themes. Through the analysis of contexts in which a word appears in the corpus of public speeches, the paper attempts to prove that, along with the criticism of Newspeak and political correctness, meta-language rejection of taboo by a political opponent has been a kind of a popular rhetoric pattern for the last few years.
FR
Le langage de la politique, porteur d’une représentation idéologique des relations au sein d’une communauté donnée, est par définition un domaine de la lutte discursive. Cela implique qu’en dehors des significations proposées, il comporte aussi des tentatives de couvrir le message concurrentiel ou discordant. Différentes formes du tabou constituent par conséquent son élément inséparable. Or, le discours public d’aujourd’hui (avec son côté néo-populiste) est parsemé de remarques métalinguistiques dans lesquelles le mot tabou apparaît explicitement ou est sémantiquement présent sous forme d’allusions à toutes sortes de thèmes interdits. À travers une analyse des contextes dans lesquels ce mot ou cette valeur sémantique apparaissent dans un corpus d’allocutions d’hommes politiques français couvrant la période 2008-2015, cet article – inspiré en partie des travaux du groupe de recherche DiSEM – tente de montrer que, tout comme la critique du politiquement correct et de ce qu’on appelle communément « la langue de bois », le rejet du tabou chez soi et sa dénonciation chez l’adversaire politique s’apparentent, ces dernières années, à une sorte d’artifice rhétorique obligé.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.