Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Polish and Spanish
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The main purpose of this study is to analyze the Polish impersonal verb trzeba (one must) and to compare it with corresponding Spanish equivalents. We examine this verb in terms of translation study: we search for this Polish lexeme in the original texts (Polish novels of prominent writers), then we search for its equivalents in translation and describe them with the objective to present some comparative observations. We try to analyze the expression of necessity in both languages and semantic values of the lexeme trzeba since it has an interesting structure and use and is considered a problematic verb.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.