Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Roman emperors
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article presents the reader with the first Polish translation of the sixth book from the first part of Liber exceptionum by Richard of Saint Victor, one of the main representatives of the Victorine school operating in the 12th century in Saint Victor’s Abbey in Paris, which deals with successive Roman emperors from Octavian to Trajan. The text is undoubtedly an example of medieval Christian historiography. It is preceded by a preface, in which Richard is briefly introduced and in which the Liber exceptionum is generally characterized as well as the corresponding sixth book itself. Translation has been provided with notes for more efficient reading.
|
2022
|
vol. 30
|
issue 4
91-107
EN
This article presents the first Polish translation of the eighth book about successive Roman emperors from Constantine the Great to Zeno from the first part of Liber exceptionum by Richard of Saint Victor, one of the main representatives of the Victorine school operating in the 12th century in Saint Victor’s Abbey in Paris. The text of the translation is a continuation of Richard’s The set of Roman emperors from Octavian to Trajan (Richard of Saint Victor’s „The set of Roman emperors from Octavian to Trajan”, i.e. the polish translation of the sixth book from the first part of his „Liber exceptionum”, „Łódzkie Studia Teologiczne” 30 [2021] 1, 63–83) and The set of Roman emperors from Trajan to Constantine the Great (Richard of Saint Victor’s „The set of Roman emperors from Trajan to Constantine the Great”, i.e. the polish translation of the seventh book from the first part of his „Liber exceptionum”, „Łódzkie Studia Teologiczne” 30 [2021] 3, 113–134), already available in Polish.
EN
In the late Roman Empire, the praetorian prefects (praefecti praetorio) were among the most powerful and influential dignitaries. Nevertheless, their elevated position was limited through imperial constitutions (laws) and the personnel policy by the emperor. Another method of exercising supervision over the prefects was the rivalry among high Roman dignitaries. The most dangerous rivals of the praetorian prefects were the masters of the offices (magistri officiorum). In this essay the author attempts to outline how the praetorian prefects and the masters of the offices exerted control of the public postal system (cursus publicus) and how the magister officiorum supervised the office of the praetorian prefect.
PL
W późnym Cesarstwie Rzymskim prefekci praetorio należeli do najpotężniejszych i najbardziej wpływowych dygnitarzy. Jednak ich wysoka pozycja była ograniczona przez samego imperatora: cesarskie konstytucje (ustawy) i politykę personalną. Innym sposobem nadzoru nad prefektami była rywalizacja pomiędzy wysokimi rangą dygnitarzami. W przypadku prefektów praetorio ich najpoważniejszymi rywalami byli magistri officiorum. W niniejszym szkicu staram się pokazać jak prefekci praetorio i magistri officiorum rywalizowali o kontrolę nad pocztą publiczną (cursus publicus) i w jaki sposób magister officiorum kontrolował officium praefekta praetorio.
EN
This article presents to the reader the first Polish translation of the seventh book about successive Roman emperors from Trajan to Constantine the Great from the first part of Liber exceptionum by Richard of Saint Victor, one of the main representatives of the Victorine school operating in the 12th century in Saint Victor’s Abbey in Paris. The text of the translation is a continuation of the Richard’s The set of Roman emperors from Octavian to Trajan, already available in Polish (Ł. Libowski, P. Wilk, Richard of Saint Victor’s “The set of Roman emperors from Octavian to Trajan”, i.e. the polish translation of the sixth book from the first part of his “Liber exceptionum”, „Łódzkie Studia Teologiczne” 30 (2021) 1, p. 63–83). The translation with annotations was preceded by an introduction in which Richard’s dependence on Hugh of Fleury and his Historia ecclesiastica was briefly discussed.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.