Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Spagna
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The outbreak of the Spanish Civil War represented a pivotal moment in Leonardo Sciascia’s ideological development, as it pushed him towards an anti-fascist passion that would make him an "engagé" writer over the years. In fact, the news of Lorca’s assassination and Ortega y Gasset’s volumes had a lasting influence on the writer: he began to read Spanish and about the Spanish world, thus discovering Spain and its language, literature, and culture. In fact, it was a rediscovery, since, in the eyes of the Sicilian author, the common Arab domination and the long Spanish hegemony in Sicily had already connected the island and the peninsula in an intricate web of “similarities.” The present article aims to examine the distinctness of Sciascia’s Sicilian-Spanish imaginary that is present in the reports that he published after his numerous trips to the Iberian land starting in the 1950s. After having often been dismissed as paraliterary, those works will be analysed as travel writing so as to better appreciate them. "Ore di Spagna", the volume that collects most of those journalistic articles, will be considered as one of the best examples of reporting in the 20 th century, far beyond the boundaries of essay production.
IT
Lo scoppio della Guerra civile spagnola rappresentò un momento decisivo per la maturazione ideologica di Leonardo Sciascia, in quanto le sue vicende lo spinsero verso quella passione antifascista che nel tempo lo avrebbe reso uno scrittore "engagé". Tuttavia, dal triennio rivoluzionario arrivarono anche le notizie dell’assassinio di Lorca, i volumi di Ortega y Gasset – su cui Sciascia iniziò a leggere il "castellano", e poi il mondo –, dunque la scoperta della Spagna, della sua lingua, della sua letteratura e della sua cultura. In realtà, si sarebbe trattato di una riscoperta, poiché, agli occhi dell’autore, la comune dominazione araba e la lunga egemonia spagnola in Sicilia avevano già saldato l’isola alla penisola in un intricato intreccio di “somiglianze”. Il presente studio intende esaminare le peculiarità di questo immaginario siculo-spagnolo attraverso una presentazione dei reportage pubblicati da Sciascia a seguito dei numerosi viaggi intrapresi in terra iberica a partire dagli anni Cinquanta. Trattandosi di pagine spesso allontanate dal genere che meglio può valorizzarle, si procederà, infine, a una loro valutazione in chiave odeporica e si stabilirà che "Ore di Spagna", il volume che raccoglie la maggior parte di quei pezzi giornalistici, può superare i confini del compendio saggistico nella direzione dei migliori esiti reportistici novecenteschi.
2
70%
ES
La storia delle dodici fatiche di Eracle, come molte altre della mitologia greca, ha subito vari cambiamenti da quando le prime trasmissioni di Esiodo hanno contribuito a consolidare gli elementi essenziali del mito e le sue caratteristiche. Con la traslazione dei miti dallʼIberia caucasica a quella occidentale, sono stati trasferiti anche alcuni luoghi, personaggi ed eventi associati al posto. Sono state ricollocate le Isole Fortunate, il Giardino delle Esperidi, il luogo della decima e dellʼundicesima fatica di Eracle, e sono stati identificati e interpretati lʼorigine e il significato dei pilastri eretti dallʼeroe. Lʼobiettivo di questo articolo è mostrare come uno di questi miti, quello di Eracle e Gerione, sia stato plasmato in epoca classica e successiva. Verrà analizzata la trasformazione di tre elementi di questo mito: la sua collocazione, la figura di Gerione e la descrizione delle fatiche di Ercole.
EN
The story of Herculesʼ achievements, like many others in Greek mythology, has undergone various changes since Hesiodʼs early transmissions helped to consolidate the essential elements of the myth and its characteristics. With the translocation of myths from Caucasian Iberia to Western Iberia, certain places, characters and events associated with the land were also transferred. The Fortunate Islands, the Garden of Hesperides, the place of the 10th and 11th labours of Hercules have been relocated, and the origin and meaning of the pillars set up by the hero have been identified and interpreted. The aim of this article is to show how one of these myths, namely that of Hercules and Geryon, was shaped in the classical and later periods. The transformation of three elements of this myth will be analysed: its location, the figure of Geryon and the description of Herculesʼ achievements.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.