Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  TV shows
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Dyskurs & Dialog
|
2019
|
vol. I
|
issue 1 (1)
101-113
EN
The article Human zoo today or humiliation in pop-culture age is devoted to a description and criticism of various – in terms of media genre and subject matter – television programmes featuring an element of humiliation, shame and contempt for their protagonists and participants. Author believes that some of the programmes show their participants as well known curiosum from Early Modern Age and human zoo as well. Other or “savage” does not come from geographical periphery any more, but now comes from periphery our postmodern, consumption and neoliberal culture. Other can be for example a villager or TV show member.
PL
Autor zwraca uwagę na upokarzanie uczestników programach rozrywkowych. Jako przykład podaje programy, których celem jest znalezienie uczestnikowi partnera seksualnego, romantycznego i które oparte są na dychotomii miasto/wieś: „Chłopaki do wzięcia” „Rolnik szuka żony”, „Dżentelmeni i wieśniacy. Autor udowadnia, że ukazana w tych programach pogarda wobec środowiska wiejskiego wywodzi się z eurocentryzmu i kolonializmu.
EN
Having command of formulaic language, one of the linguistic elements related to the culture, is critical for self-expression and understanding the interlocutor. Thus counselors who are ESL (English as a Second Language) learners might benefit from having skills in formulaic language for providing quality service to their clients. Audio-visual materials which mostly contain formulaic language forms and cultural aspects might be used to help counseling sessions be more helpful and effective. This multidisciplinary study aims at presenting a brief review of the literature about formulaic language and multicultural counseling and then discussing the possible effect of integrating TV shows into ESL classes in the connection between counselor and client. In conclusion we suggest that TV shows might be effective tools to boost figurative language skills and to encourage immersion of ESL learners into culture, which is interrelated with conceiving cultural aspects of communication. As an implication, we present possible approaches to curriculum design, multicultural counseling and teaching English for specific purposes.
PL
Znajomość języka formulicznego, który stanowi jeden z elementów kulturowych, jest kluczowy w autoekspresji i w zrozumieniu rozmówcy. Umiejętność posługiwania się językiem formulicznym przez doradców, którzy wcześniej uczyli się języka angielskiego jako drugiego (ESL), może okazać się cenna w świadczeniu wysokiej jakości usług. Użycie materiałów audiowizualnych, które w większości czerpią z języka formulicznego z aspektów kulturowych, może zwiększyć efektywność i profesjonalizm spotkań z doradcą. Niniejsze opracowanie ma na celu przedstawienie  krótkiego przeglądu literatury dotyczącej języka formulicznego oraz doradztwa wielokulturowego. Następnie, niniejsza praca przedstawi dyskusję na temat konsekwencji włączania programów telewizyjnych do zajęć ESL dla późniejszej relacji doradcy z pacjentem. W konsekwencji, pragniemy zalecić programy telewizyjne jako skuteczne narzędzie w doskonaleniu znajomości języka figuratywnego, a także zachęcić do imersji uczniów ESL w kulturze, która jest ściśle związana z tworzeniem kulturowych aspektów komunikacji. W konkluzji, przedstawimy możliwe podejścia do tworzenia podstawy programowej, wielokulturowego doradztwa i nauczania języka angielskiego specjalistycznego.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.