Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  The Praise of Ancestors
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
The Biblical Annals
|
2016
|
vol. 6
|
issue 1
107-126
EN
The Praise of the Ancestors (Sir 44–49) offers an interpretation of the story of Biblical Israel as seen through the eyes of Ben Sira. His telling of this story, permeated with God’s working, contains the names of male protagonists only. Still, analysis of textual versions of the Praise of the Ancestors (Hebrew, Greek and Syriac) enables us to detect some anonymous allusions to women (Sir 46:13; 47: 6.19; 48:19, 49:7). The present article attempts to investigate the reasons why there are no named references to Biblical heroines from Israel’s history, individuals who are mentioned in other books of the Bible. One answer might be found in the particular focus and educational purpose of the Praise, which was to provide a life model for young boys. Another reason might lie in the genre of the Praise, which was used in reference to women in Greek texts, but not in the Bible, where the name lists of praised heroes contained male names only. However, the most convincing reason for the absence of female names in the Praise of the Ancestors is found in its association with the priesthood of Biblical Israel. For the writer of the book, true high priests of the Jerusalem Temple constituted the ultimate keystone of the covenant between God and his people. Women, being absent from the official priesthood of Israel, are consequently absent from Sir 44–49.  
PL
W greckiej wersji Księgi Syracha dwukrotnie pojawia się termin martu,rion (świadectwo). Oprócz Syr 36,14 pojawia się w Pochwale ojców w odniesieniu do osoby Aarona (Syr 45,17). Brat Mojżesza zostaje tam określony jako ten, który ma „nauczać Jakuba świadectw” (dida,xai to.n Iakwb ta. martu,ria). Taka wypowiedź nie pojawia się w innych tekstach dotyczących Aarona w Biblii. Zostaje więc najpierw przeanalizowany kontekst tej wypowiedzi, a mianowicie pochwała Aarona zawarta w Syr 45,6-22, a następnie porównane wersje tekstualne Syr 45,17. Zrozumienie znaczenia terminu „świadectwo” w tym kontekście, staje się możliwe dzięki analizie tego słowa innych kontekstach biblijnych związanych z historią Aarona i przymierza synajskiego oraz niezależnymi od niej. W końcu wypowiedź dotycząca Aarona zostaje osadzona w czasach Syracha i tłumacza greckiej wersji księgi. Kluczowym dla zrozumienia Syr 45,17 staje się przedstawienie funkcji i znaczenia powygnaniowego arcykapłana. Jest on w rozumieniu Księgi Syracha jedynym pośrednikiem między Bogiem i ludem, znakiem przymierza, odpowiedzialnym za przekazywanie świadectw – Słowa Bożego, treści i wymagań wynikających z zawartego z Bogiem przymierza.
EN
In the Greek version of the Book of Sirach the term martu,rion (testimony) appears twice. Besides Sir 36:14, the word appears also in the Praise of the Ancestors in reference to Aaron (Sir 45:17). Moses’ brother is described there as the one who is to teach Jacob the testimonies (dida,xai to.n Iakwb ta. martu,ria), an expression that is missing from all other Biblical texts referring to Aaron. Therefore, the context of this expression, i.e. the praise of Aaron in Sir 45:6-22, is first analyzed and then various textual versions of Sir 45:17 are compared. Understanding the meaning of the term testimony in this context is made possible by the analysis of this word in other Biblical contexts, both those connected with the history of Aaron and the Sinai covenant as well as other, unrelated texts. Finally, the expression referring to Aaron is placed within the times of Sirach and those of the translator of the Greek version of the book. The key to understanding Sir 45:17 is found in the function and significance of the post-exile high priest. He is – as understood in the Book of Sirach – the only mediator between God and his people, and thus becomes the living symbol of covenant, responsible for transmitting testimonies: the Word of God, the content and requirements implied by the covenant made with God.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.