Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Thomas Hardy
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Thomas Hardy’s novel "Far from the Madding Crowd" provides a stark contrast in how the characters project their face (Goffman 1967) and how they seek approval from others. Such a contrast can be analysed in terms of Bakhtin’s polyphony – the many voices found in a text which includes the author’s portrayal of his protagonists and how they interact with each other. In order to highlight this contrast and its way of coming across, I examine how three key characters in the novel, Gabriel Oak, Sergeant Frank Troy and William Boldwood, present themselves interpersonally. I use the concept of linguistic (im)politeness to demonstrate how the protagonists try to further themselves, especially in their pursuit of Bathsheba Everdene. I argue that a linguistic (im)politeness approach can also be applied to other novels of Thomas Hardy and indeed to a wider range of literature.
EN
The aim of the article is to indicate that Maria Rodziewiczówna’s 1903 novel Wrzos bears some resemblance to Thomas Hardy’s 1891 novel Tess of the d’Urbervilles in terms of the characters, plot construction and literary themes. The intertextual parallels between the two works, along with the likelihood of a direct borrowing of the aforementioned elements, constitute the subject of this study.
Tematy i Konteksty
|
2020
|
vol. 15
|
issue 10
483-494
PL
 Artykuł stanowi omówienie najnowszej adaptacji filmowej powieści Z dala od zgiełku Thomasa Hardy’ego, wydanej w 1874 r., w kontekście wcześniejszych adaptacji filmowych powieści tego autora. Przedmiotem analizy są przede wszystkim modyfikacje wprowadzone w procesie adaptacji, a w szczególności te, które dotyczą postaci głównej bohaterki. W filmie z 2015 r., do którego scenariusz napisał David Nicholls, a który wyreżyserował Thomas Vinterberg, postać Bathsheby Everdeen uwspółcześniono, tak by była ona bardziej wiarygodną i ciekawszą dla współczesnego odbiorcy, a fabułę filmu skonstruowano w taki sposób, by bez modyfikacji głównych wydarzeń jej motywem przewodnim stała się historia miłosna, która w powieściHardy’ego (tudzież we wcześniejszych jej adaptacjach) nie jest tak oczywista. Artykuł omawia sposoby, w jaki cele te osiągnięto.
EN
The article discusses the 2015 adaptation of Thomas Hardy’s 1874 novel Far from the Madding Crowd in the context of earlier adaptations of Hardy’s texts.It focuses on the modifications introduced in the adaptation process, especially those concerning the female protagonist, Bathsheba Everdeen, aimed at making her more “modern” and balancing her independence,unusual for the 19th century, with the adaptors’ urge to make her the heroine of a romantic love story, which in Thomas Vinterberg’s film surprisingly comes to the foreground.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.