Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Tusculan Disputations V,94
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Notes on Epicurus’ fr. 62 US. συνουσίη ωνησε μὲν ουδέποτε, αγαπητον δ’ ει μη εβλαψε and CIC. Tusc. V,94 genus hoc voluptatum optabile esse, si non obsit, prodesse numquam. The usual translation of CIC. Tusc. V,94, “This kind of pleasure is desirable, unless it does one harm”, is wrong. The right one is: “It would be desirable if this kind of pleasures did one no harm”. So, despite current opinion, Cicero’s translation of the Epicurean sentence αγαπητον δ’ ει μη εβλαψε is perfectly sound.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.