Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Władysław Tarnawski
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Wacław Borowy (1890-1950) and Władysław Tarnawski (1885-1951) are scholars whose paths to university positions were neither straight nor obvious. Their life paths hardly ever crossed and they were not de facto close collaborators. Still, they both showed a love of learning, especially of Polish and English literature, as well as diligence in performing academic and social duties. The English scholars (or, in their case, scholars qualified in Polish studies, but dealing professionally with English studies) who were part of the intellectual milieu of the time, perhaps never achieved remarkable worldwide recognition but through their hard work, research skills and a detailed analysis of examined issues tried to improve the research on the history of English literature. One needs to remember that English scholars at the time were in scarcity. Władysław Tarnawski and Wacław Borowy together with Roman Dyboski and Andrzej Tretiak formed the hard core.
EN
The publication includes several so-far unknown letters sent by Władysław Tarnawski from prison to his family. It is valuable inasmuch as little has remained from the epistolary legacy of the Przemyśl-born Polish expert in Shakespeare. Due to censorship, Tarnawski describes mainly his living conditions, inquires about family matters and asks to be sent books and stationery. Despite health problems and bad working conditions, while in prison, he continued translating English literature into Polish and he wanted to have as intense contact with knowledge as possible through books.
EN
Based on a collection of Władysław Tarnawski’s letters stored as part of Andrzej Gawroński’s legacy at the Adam Mickiewicz Museum of Literature in Warsaw, the author attempts to analyze a self-portrait left by that Lviv-Przemyśl Anglicist. The aim of the article is to show the significance of friendship between scholars – which is rare but can be strong, especially if based on a long-term acquaintance, shared interests and values. Such was the relationship between Władysław Tarnawski (1885-1951) and Andrzej Gawroński (1885-1927), a multilinguist, specialist in Oriental philology, connected with the Jagiellonian University and the Lviv University.The author also looks at the interests and passions which Tarnawski revealed in the letters to his friend, his everyday worries and his research, as well as the descriptions of the circles in which they both worked.Based on a collection of Władysław Tarnawski’s letters stored as part of Andrzej Gawroński’s legacy at the Adam Mickiewicz Museum of Literature in Warsaw, the author attempts to analyze a self-portrait left by that Lviv-Przemyśl Anglicist. The aim of the article is to show the significance of friendship between scholars – which is rare but can be strong, especially if based on a long-term acquaintance, shared interests and values. Such was the relationship between Władysław Tarnawski (1885-1951) and Andrzej Gawroński (1885-1927), a multilinguist, specialist in Oriental philology, connected with the Jagiellonian University and the Lviv University. The author also looks at the interests and passions which Tarnawski revealed in the letters to his friend, his everyday worries and his research, as well as the descriptions of the circles in which they both worked.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.