Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  actually
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The article presents a corpus-based study of potential discourse functions of the French adverb actuellement similar to those of the English adverb actually. Despite their common etymological origins nowadays these two adverbs have different meanings. While the available literature assigns only the functions of a temporal adverbial to the French actuellement, the English actually has developed functions of an adversative or elaborative discourse marker in addition to those of a disjunct and subjunct. Nonetheless, some of the occurrences of actuellement attested in synchronic monolingual corpora (Lextutor-Parlé and Araneum Francogallicum Minus) suggest that the French adverb may also perform contrastive discourse functions, in particular in connection with the conjunction mais. Actuellement may also serve to introduce a new topic, even though this discourse-organizing function is represented only marginally in the corpora.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.