Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  administrative pecuniary penalty
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Despite the fact that waiving the imposition of a fine is of discretionary nature, its application requires the administrative body to undertake ex officio actions aimed at establishing the existence of premises justifying the use of this legal institution. Their construction proves that the intention of the legislator was to emphasise its uniqueness. Therefore, only if an important interest of the trader of a sensitive good or the public interest is established in a given case, it is possible to refrain from imposing a fine.
PL
W celu zapobiegania szerzeniu się zakażeń i chorób zakaźnych, osoby chore na chorobę zakaźną albo osoby podejrzane o zachorowanie na chorobę zakaźną mogą podlegać obowiązkowej hospitalizacji, izolacji lub izolacji w warunkach domowych. Decyzję o odbyciu kwarantanny organ sanitarny wydaje w sytuacji, gdy poweźmie informację, że osoba była narażona na chorobę zakaźną. Fakt ten potwierdzony zostaje w ramach tzw. dochodzenia epidemiologicznego. Jest to postępowanie niesformalizowane w stopniu właściwym dla procedury jurysdykcyjnej, organ podejmuje określone prawem czynności, w tym wydaje decyzję o kwarantannie, na podstawie posiadanych przez siebie danych i informacji oraz w oparciu o wiedzę medyczną i wytyczne organu wyższego stopnia, mając na uwadze przede wszystkim interes społeczny, jakim jest ochrona zdrowia publicznego. Decyzja o nałożeniu kwarantanny jest decyzją deklaratoryjną.
EN
Despite the fact that waiving the imposition of a fine is of discretionary nature, its application requires the administrative body to undertake ex officio actions aimed at establishing the existence of premises justifying the use of this legal institution. Their construction proves that the intention of the legislator was to emphasise its uniqueness. Therefore, only if an important interest of the trader of a sensitive good or the public interest is established in a given case, it is possible to refrain from imposing a fine.
PL
Regulacje ustawy SENT są reakcją państwa na proceder nielegalnego przewozu towarów wrażliwych i mają na celu umożliwienie wyznaczonym organom jego monitorowania. Na podmioty uczestniczące w przewozie towarów wrażliwych nałożono szereg obowiązków, za których niewłaściwe wykonanie nakładane są kary pieniężne w znacznej wysokości. Odstąpić od ich wymierzenia organ może tylko wówczas, gdy stwierdzi istnienie ważnego interesu przewoźnika lub interesu publicznego w nienakładaniu kary. Wykorzystanie przez ustawodawcę przy konstrukcji przesłanek odstąpienia od nałożenia kary zwrotów niedookreślonych i nieostrych powoduje konieczność ustalenia ich istnienia w okolicznościach konkretnej sprawy. Prawidłowość dokonanej oceny podlega kontroli sądowoadministracyjnej, co umożliwia ustalenie obowiązujących w tym zakresie reguł.
EN
The increased and additional fees are administrative sanctions for violations of the provisions of the Act of 9 June 2011 Geological and Mining Law, especially in part concerning the concession requirements. The article discusses the functions which these sanctions play. In that range it analyses the subject and severity of the fees, trying to distinguish their scopes. It leads to the conclusion that the fees concentrate mainly on their repressive and fiscal functions. The second part of the article is devoted to standards of the fees in the light of the provisions Section IVa of the Code of Administrative Procedure, entitled “Administrative pecuniary penalties”. The impact of these provisions on the fees’ legal status is insufficient and does not guarantee the satisfactory protection of rights of entities.
PL
Opłaty podwyższona i dodatkowa są sankcjami administracyjnymi za naruszenia przepisów ustawy z dnia 9 czerwca 2011 r. Prawo geologiczne i górnicze, szczególnie w części dotyczącej wymogów łączących się z koncesjami. W artykule rozważono funkcje, jakie te sankcje pełnią. W tym zakresie przeanalizowano przedmiot i dolegliwość opłat, próbując rozdzielić ich zakresy zastosowania. Doprowadziło to do wniosku, że opłaty koncentrują się głównie na funkcjach represyjnej i fiskalnej. Druga część artykułu jest poświęcona standardom opłat w świetle przepisów Działu IVa Kodeksu postępowania administracyjnego, zatytułowanego „Administracyjne kary pieniężne”. Wpływ tych przepisów na prawny status opłat jest niewystarczający i nie gwarantuje łaściwej ochrony praw jednostek.
RU
Повышенная оплата и дополнительные сборы являются административными санкциями за нарушения закона о геологическом и горном праве от 9 июня 2011 года, особенно в части, посвященной требованиям, связанным с концессиями. В статье рассматриваются функции этих санкций. В этой связи была проанализирована тема и обременительность сборов, сделана попытка разделить сферы их применения. Это позволило сделать вывод, что сборы в основном выполняют репрессивные и фискальные функции. Вторая часть статьи посвящена стандартам сборов в свете положений Раздела IVA Административно-процессуальный кодекса Раздела IVA, озаглавленного «Административные денежные штрафы». Влияние этих положений на правовой статус сборов является недостаточным и не гарантирует надлежащей защиты прав организаций.
IT
Le tasse aumentate e supplementari sono sanzioni amministrative per la violazione delle disposizioni della legge del 9 giugno 2011. Legge geologica e mineraria, specialmente nella parte che riguarda i requisiti legati alle concessioni. Nell’articolo sono state considerate le funzioni che queste sanzioni svolgono. In questo campo, sono stati analizzati l’argomento e il grado di intensità della tassa, cercando di separare i loro ambiti di applicazione. Cio’ ha portato alla conclusione che le tasse si concentrano principalmente su funzioni repressive e fiscali. La seconda parte dell’articolo è dedicata agli standard delle tasse alla luce delle disposizioni della Sezione IVa del Codice di procedura amministrativa intitolata “Sanzioni amministrative pecuniarie”. L’impatto di queste disposizioni sullo stato giuridico delle tasse è insufficiente e non garantisce una protezione adeguata dei diritti individuali.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.