Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  audiovisual media
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Polityka audiowizualna Unii Europejskiej

100%
EN
The article provides a provisional systematization of EU policy on mass media. The approach of the European Communities to the issue of mass media in the last decades can be divided into several stages. In the initial period, relatively the longest one, EC organs were denied competences to interfere in this area. The 1980s and 1990s were characterized by an attempt on the part of the EU to work out adequate and distinct strategies regarding mass media. The moment the EC organs “gained” the competences to regulate the principles underlying the functioning of the media, a boisterous development of the EU medial law started and became especially conspicuous with the emergence of global media. Regulations on mass media initially pertained to television but then expanded onto audiovisual media services followed by a growing significance of the so-called “new media”. EU policy deals with the media in three different contexts: firstly, in the aspect of competition policy and principles governing the functioning of the internal market; secondly as an element of democratic and cultural infrastructure; and thirdly, on the plane of building the so-called information society. A hypothesis is put forward that the EU audiovisual policy is dominated by a two tracks strategy of regulating the functioning of the media.
EN
The Lithuanian Radio and Television (the LRT 1 ) has been performing the functions of the public service broadcaster for two decades. Its mission is defined by the law; the former state subordination was replaced by the public administration (the LRT Council). The LRT is facing problems that are characteristic of the participants of the European audiovisual sector of the competitive era as well as specific problems of the post-communist states’ development. There were no traditions of public service in Lithuania, the reorganization of the audiovisual sector coincided with dramatic changes in public, political and economic life of Lithuania. Although formally the LRT meets the requirements set for the European public service broadcasting, from time to time, the question of independence of public service arises. The possibility of political power to interfere in the matters of LRT is revealed in the article through the particular case – through the analysis of the so-called Diarchy Case when due to the influence on the LRT the interests of the former and new political majorities clashed. The case reveals that it is possible to make political impact on the public service by announcing aspirations of full depoliticization. It is possible to pursue political goals of the governing majority through financial levels as well. After the idea of subscription fee has remained unrealized we see how difficult it is to find alternative funding sources for the public service broadcaster.
EN
The programme which was planned for more stages started in 2010 and undertook the monitoring of Hungarian news programmes (since 2011, cultural programmes have also been monitored) of national audiovisual media from different regions. The aim of monitoring these programmes is to study the strength of samples as to what extent professional speakers, reporters observe the norms of vernacular language and to what extent their use of language acts as part of sample language in a regional, bilingual, and dialectical environment. In my study, I present the methodological questions of media monitoring (the aspects of sampling, the requirements regarding content and form in processing documentary material), paying attention to the differences between Romanian and Hungarian media-monitoring programmes.
PL
Artykuł prezentuje możliwości zastosowania seriali animowanych dla dzieci i młodzieży w nauce języków obcych. Na wstępie opisano krótko media audiowizualne, które, nie tylko ze względu na swą ekspansję, lecz także ich ewolucję w dobie społeczeństwa medialnego, zyskują coraz większe znaczenie. Dalej zaprezentowana jest typologia seriali animowanych dla dzieci i młodzieży i ich znaczenie w nauce języków obcych. W kolejnych rozdziałach przeprowadzona jest analiza serialu Świnka Peppa na potrzeby nauki języka obcego na poziomie A2-B1, jak również wachlarz możliwych zadań w oparciu o dwa wybrane odcinki (Zębowa wróżka i Biuro taty). Na końcu zebrane są mocne i słabe strony nauki języków obcych bazującej na serialach animowanych dla dzieci i młodzieży.
EN
The article presents the potential application of animated television series for children and teenagers in the process of foreign language-learning. The introduction presents a short description of those audiovisual media, which today gain more and more significance, due not only to their widespread expansion, but also their evolution in media society. Subsequently, the classification of animated series for children and teenagers is presented, as well as the relevance of animated films for the foreign language classroom. The conclusion presents an analysis of the Peppa Pig animated series for use in the foreign language classroom at level A2-B1, as well as a variety of practical activities based on two chosen episodes (Tooth Fairy and Daddy Pig’s Office). Finally, the article considers both the advantages and disadvantages of language-learning based on animated series for children and teenagers.  
DE
Der Beitrag stellt Einsatzmöglichkeiten von Zeichentrickserien für den Fremdsprachenunterricht dar. Einleitend erfolgt zunächst eine kurze Beschreibung jener audiovisuellen Medien, denen heutzutage eine umso größere Bedeutung zugeschrieben wird, wenn man nicht nur ihre Etablierung, sondern auch ihren Wandel in der Mediengesellschaft in jüngster Zeit berücksichtigt. Des Weiteren werden Zeichentrickserien typologisiert, ihre Bedeutung für den Fremdsprachenerwerb dargelegt und schließlich erfolgt eine Analyse von Peppa Wutz hinsichtlich des Fremdsprachenunterrichts für Kinder und Jugendliche auf den Sprachniveaus A2 und B1. Im Anschluss werden mögliche Aufgaben mit zwei ausgewählten Folgen von Peppa Wutz (Die Zahnfee und Im Büro von Papa Wutz) präsentiert und abschließend Stärken und Schwächen von Zeichentrick- bzw. Animationsserien für den Fremdsprachenunterricht erörtert.
5
Content available remote

Cisza w mediach audiowizualnych

51%
PL
Cisza jest współcześnie najbardziej pożądanym zjawiskiem na świecie, a pojęcie ciszy zaczyna być przedmiotem zainteresowania wielu dyscyplin naukowych, stając się kategorią interdyscyplinarną. Artykuł jest próbą zebrania problematyki ciszy w mediach audialnych i wizualnych oraz wskazania obszarów, w których cisza jest lub może być wykorzystywana.
EN
Today, silence is the most desirable phenomenon in the world, and the concept of silence begins to be the subject of interest of many scientific disciplines, becoming an interdisciplinary category. The article is an attempt to gather silence in audio and visual media and to indicate areas where silence is or can be used.
EN
Watching media with subtitles at this time when streaming platforms have gone into our lives, have become a habit for a lot of people’s daily live. We consider this as an opportunity for students of Spanish to continue practicing the language once they are not in the classroom. These platforms provide subtitles in many languages and this tool might be helpful when studying a new one. Given that there is scarce data in this line of research, this study seeks to contribute to it by demonstrating that viewing media may improve de vocabulary acquisition (apart from other skills) and proving that subtitles may help in this process.
PL
Wpływ subtytulacji na rozumienie oraz akwizycję leksykalną u Polaków uczących się języka hiszpańskiego jako obcegoW epoce, w której platformy streamingowe w pełni wkroczyły w nasze życie, oglądanie treści audiowizualnych z napisami stało się powszechne. Osoby uczące się hiszpańskiego mają możliwość utrwalania języka poza zajęciami w klasie. Platformy te oferują napisy w wielu wersjach językowych i mogą okazać się pomocnym narzędziem do nauki nowego języka. Biorąc pod uwagę, iż w tej linii badań jest niewiele danych, niniejsze studium ma na celu wykazanie, że oglądanie treści audiowizualnych może wpłynąć na przyswajalność słownictwa (poza innymi umiejętnościami) oraz udowodnić, że napisy mogą być w tym procesie bardzo pomocne. Efectos de la subtitulación en la comprensión y adquisición del léxico en estudiantes polacos de ELEEl visionado de contenido audiovisual subtitulado en una época en la que las plataformas de streaming se han metido en nuestras vidas de lleno, se ha convertido en algo que forma parte del día a día de muchas personas. Consideramos este hecho una oportunidad para que los estudiantes de español como lengua extranjera continúen practicando la lengua que aprenden en clase también fuera del aula. Estas plataformas facilitan subtítulos en una multitud de idiomas y es precisamente esta herramienta la que puede servir de apoyo a la hora de estudiar un nuevo idioma. Dado que existen escasos datos en esta línea de investigación, en el presente estudio se pretende demostrar que el visionado de contenido audiovisual puede mejorar la adquisición del vocabulario (además de otras destrezas) y que los subtítulos pueden resultar de gran ayuda en este proceso.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.