Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  biblism
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
The aim of the work is to highlight the vitality and functional diversity of biblisms in contemporary ‘low’ literature imitating everyday language. This article presents the results of the use dozens of lexical units. Sometimes biblisms are modified- most often they are mentioning modifications (eg. Man cannot live by bed alone ← Man cannot live by bread alone). Less frequently we meet shortening modifications (eg. pluck hair ←pluck the hair out) and developing ones(have some remains of oil in the head ← have oil in the head). These modifications can often be justified contextually. Biblisms used in crime novels usually emphasize the seriousness of the situation and they can also introduce an element of humor.
Poradnik Językowy
|
2023
|
vol. 801
|
issue 2
91-104
EN
This article discusses the origin of Polish phraseological units for complete darkness (ciemności egipskie, ciemności kimeryjskie, ciemności zewnętrzne) compared to their Russian and English equivalents and presents the peculiarities of their meanings perceived from the angle of their sources and a texts of many varieties.
Poradnik Językowy
|
2022
|
vol. 798
|
issue 9
73-89
PL
This article presents the results of an analysis covering a portion of the vocabulary found in Wacław Potocki’s literary works. The examination of the lexical structure of the poet’s writings was limited to the biblical proper names coming from the three-volume edition of the poet’s Dzieła (Works) (Kukulski 1987). The material was excerpted using the corpus method and the Electronic Corpus of 17th- and 18th-century Polish Texts (until 1772). The aim of this article is to divide the collected biblisms according to the onomastic classification and to discuss the findings of their functional analysis. The Bible was a significant source of creative and ideological inspiration for the 17th-century author, which was reflected in the presented collection of proper names, with the anthroponyms that fulfilled allusive and content functions winning the greatest share. The study is concluded with a compilation of the outcomes of the comparative analysis performed with regard to the frequency of biblical proper names, certified in W. Potocki’s Dzieła and in the corpus of Baroque texts.
4
75%
EN
The aim of the article is to show, in which meaning variants the lexeme biblism functions in philological-linguistic research papers and to what extent its definitional value is stabilized.
PL
-
EN
Sodom (in Polish: Sodoma) does not exist. Although this Palestinian town has been known since prehistoric times and it is mentioned in the Bible, there is no archaeological proof which would confirm its location. In 2011, the name Sodoma was removed from the official list which includes Polish equivalents of geographical names of the world. However, the onym is still used in the Polish language. This name and its derivatives appear mainly in numerous eponyms. We can find here semantic derivatives (eg. sodoma), structural-semantic ones (eg. sodomia, sodomita, sodomizować), phraseological ones (eg. sodoma i gomora, grzech sodomski, jabłko sodomskie, jeden (jedyny) sprawiedliwy w Sodomie i Gomorze), and the ones which were created as a result of transonymisation. Other proper names derived from Sodoma are usually international in their character. The most frequent ones are artiphonyms and titles of various pieces of art – in painting, music, literature, etc. The connotative value of Sodoma is wider than it seems when we take only a cursory look at eponymous forms, but the dominant connotations are sexual ones (from heterosexual practices through homosexual ones to zoophilia). Sodoma is also related to catastrophe, mess, as well as to justice and morality. Probably thanks to its wide range of eponymous forms, the onym Sodoma is still present in Polish dictionaries of proper names. What is more, phraseological associations with Gomorrah (in Polish: Gomora, another biblical town) are so strong that in a few dictionaries the information about the name Sodoma appears only in the entry devoted to Gomora.
PL
Frazeologia rosyjska skupia ogromne bogactwo językowych środków wyrazu, które kształtują ekspresywny i emocjonalny charakter języka oraz wpływają na jego niepowtarzalność etniczną. Jako komponenty warstwy frazeologicznej języka rosyjskiego frazeologizmy pochodzenia biblijnego nacechowane są emocjonalnie, ekspresywnie i stylistycznie. Frazeologizmy te odzwierciedlają świat ludzkich emocji oraz potwierdzają ekspresywny potencjał jednostek językowych. Emocjonalno-ekspresywne odcienie znaczeniowe frazeologizmów o genezie biblijnej są w szerokim zakresie prezentowane w różnorodnych gatunkach odmiany mówionej języka, literatury i publicystyki.
EN
Russian phraseology concentrates the huge opulence of linguistic devices, which shape the expressive and emotional nature of the language as well as influence its ethnic uniqueness. As components of the phraseological layer of the Russian language, idioms of biblical origin are marked emotionally, expressively and stylistically. These idioms reflect the world of human emotions and confirm the expressive potential of the language units. The emotional-expressive shades of meaning of the idioms of biblical genesis are extensively presented in different varieties of spoken language, literature and journalism.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.