Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  biliteracy
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
There has been a growing interest in describing higher education academic literacy. In our study, literacy is conceived as multi-layered phenomena, multiple in its character, denominated “multiliteracies” (Cope & Kalantzis, 2013). Furthermore, within the multiliteracies frame, multilingual literacies (Martin-Jones & Jones, 2000) are distinguished and discussed in the present paper, in particular the development of biliteracy in local academic settings. This paper explores connections between the teachers’ perceptions on literacy, teachers’ own biliteracy development as publishing authors and researchers. The research draws on the data obtained through a questionnaire applied in the first phase of the project to 100 participants from three public universities from northern, central and southern part of Mexico, which was completed by analysis of narratives gathered through interviews from a reduced sample of participants (31). The results seem to indicate that language teachers-researchers perceive their L2 literacy in wider terms, beyond mere reading-writing skills development and decodification of the text, which seems to be apparent in academics with higher academic credentials.
PL
Celem artykułu jest (1) wyjaśnienie wpływu wczesnej nauki czytania w języku społecznościowym na naukę czytania w języku dodatkowym oraz osiągnięcia przez dziecko dwujęzyczności w czytaniu i piśmie, a także (2) wskazanie na potrzebę tworzenia materiałów dydaktycznych wspierających naukę czytania i pisania w językach społecznościowych w Australii. Krytyczny przegląd literatury z zakresu wczesnej nauki czytania i pisania oraz dwujęzycznego rozwoju dzieci pokazuje, że interakcja pomiędzy językami w procesie rozwoju dwujęzyczności w czytaniu i piśmie jest procesem złożonym i wykazuje istnienie pozytywnego wpływu wczesnych umiejętności czytania w języku społecznościowym na naukę czytania w języku dodatkowym w latach późniejszych. Należy projektować materiały dydaktyczne, które stymulują taki pozytywny transfer oraz dwujęzyczność w czytaniu i piśmie, jak pokazuje omówiony w artykule projekt.
EN
The objective of the article is to (1) explain the role of emergent literacy in the community language in developing literacy in the additional language and biliteracy, and (2) demonstrate the need to develop resources supporting emergent reading skills in community languages in Australia. A critical review of literature in the field of emergent literacy and bilingual language development shows that the interaction between languages in the development of biliteracy is complex, but overall it demonstrates a positive impact of emergent literacy in the community language on the development of literacy skills in the additional language in later years. The article presents emergent literacy example materials, targeting bilingual children in Australia with Polish backgrounds, and explains the design considerations underpinning their development. A particular emphasis is on explaining how the materials have been designed to (1) stress the presence of different cultures and languages in the children’s environment (2) teach how to transfer reading skills and behaviours from Polish into English, and (3) emphasise those specific grapheme-phoneme relations in Polish which present difficulties for children acquiring Polish and English. The authors conclude that opportunities for transfer of early reading skills and behaviours from a community language to an additional language can be enhanced by designing reading materials for positive transfer, because learners who are acquiring an additional language use the strategies which they find most useful in their first language. It may be equally important to develop reading materials and instruction in the mainstream language in a way that community-language-speaking children are able to draw upon the skills which they bring with them into the reading learning process at school from home.
EN
The paper touches upon the issues of acquiring cognitive academic language proficiency (CALP) by children as opposed to developing the basic interpersonal communication skills (BICS). It emphasise the role of reading skills and reading comprehension proficiency in acquiring CALP and healthy bilingual development of children. Also, there are presented some samples of the textbooks for bilingual children learning to read Polish as a second or a foreign language.
PL
Autorka artykułu omawia zagadnienia związane ze specjalistyczną odmianą języka edukacyjnego i nabywaniem przez dzieci kompetencji w zakresie przetwarzania treści za pomocą języka (tzw. kompetencje akademickie CALP) w odróżnieniu od kształtowania podstawowych kompetencji komunikacyjnych, wykorzystywanych przez uczniów w codziennych kontaktach społecznych (BICS). Podkreśla wagę wczesnej nauki czytania w języku mniejszościowym i nabywania biegłości w pracy z tekstami tak dla wspierania rozwoju kompetencji akademickich, jak i dla zrównoważonego, ogólnego rozwoju dwujęzycznego dziecka. W artykule zostały uwzględnione również praktyczne przykłady realizacji omawianych tez, zaczerpnięte z podręczników i innych materiałów dydaktycznych dla dzieci dwujęzycznych (bilingwizm polsko-angielski).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.