Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  credit intermediaries
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The dynamic development of the mortgage market, especially in the period before the current financial crisis, revealed that within the EU there are local mortgage credit markets and that it is necessary to harmonize the rules of the system and consumer protection within the Community. The intention of the creators of the Mortgage Credit Directive was to organize the mortgage lending market for residential purposes and make it transparent, as well as increase the safety of the consumer credit market, along the lines of what took place earlier in the consumer credit market regulations (The Consumer Credit Directives no. 2008/48/EC and earlier no. 87/102/EEC). The Mortgage Credit Directive implies for lenders - credit institutions to act at every stage of the lending process with respect to the consumer’s interest and to provide them with adequate services for their needs. Due to the large role of indirect distribution channels of mortgages by banks there are certain requirements for intermediaries, brokers and credit advisors. The implementation term of the Directive, appointed for March 2016, implies action to be taken in order to implement the provisions of this Directive into Polish law. The legislative process is being conducted by the Ministry of Finance and supported by the Group on implementation of the Mortgage Credit Directive operating with the Council of Financial Market Development.
PL
Przemoc ekonomiczna utrwala uprzywilejowaną pozycję jednych grup społecznych kosztem innych. Szczególnym rodzajem przemocy ekonomicznej jest lichwa. Działalność lichwiarzy polega na wykorzystaniu ekonomicznej przewagi wierzyciela nad dłużnikiem. Lichwa spotykała się z potępieniem moralistów, obecnie prawo określa dopuszczalną wysokość kosztów pożyczek i sankcje za złamanie obowiązujących przepisów. Mimo to, pożyczkodawcy potrafią z pożytkiem dla siebie wykorzystywać luki prawne oraz niski poziom wiedzy swoich klientów. W skali światowej szczególnym rodzajem lichwy są programy naprawcze narzucane suwerennym państwom przez Międzynarodowy Fundusz Walutowy, Bank Światowy i inne globalne organizacje. Programy te mają chronić interes transnarodowych korporacji oraz powiązanych z nimi kompradorskich elit. Pokrzywdzonymi są wszyscy pozostali, choć nie zawsze zdają sobie sprawę ze swego położenia, nie wiedzą że mają do czynienia z lichwą i przemocą ekonomiczną uprawianą na niespotykaną wcześniej skalę.
EN
Economic violence perpetuates the privileged position of some groups at the expense of others. A special type of economic violence is usury. Usurers have an advantage over the debtor and use it without scruple. Usury meets with condemnation of moralists, today permitted height of borrowing is determined by law. For breaking the rules and charge higher interest on loans there are severe penalties. Still, the lender, for their benefit can exploit loopholes in law and low level of knowledge of their clients. Recently, on a global scale a special kind of usury are remedial programs imposed by the International Monetary Fund, the World Bank and other global organizations on formally independent countries. These programs are designed to protect the interests of transnational corporations and comprador elites related with them. Victims are all the others, though not always people realize that they have to do with usury and economic violence on an unprecedented scale.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.