Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  dyskurs prawny
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł powstał w oparciu o analizę kilku forów internetowych, na których udziela się internautom porad prawniczych. Autorka skoncentrowała się na anlizie dyskursu i przekształceniach typowego dyskursu prawniczego w dyskurs typowy dla jezyka potocznego. W artykule zwraca się uwagę na osobę nadawcy i odbiorcy komunikatu i problem subiektywności i konkretyzacji dyskursu. Autorka w opraciu o przeprowadzone badania podaje przykłady subiektywizacji i konkretyzacji dyskursu.
EN
The author having examined the contents of several internet-forums tackles major means of legal discourse transformation in inter-personal communication, linking them with the peculiarities of mundane thinking and with characteristics of the categories “the addresser” and “the addressee”. Two basic vectors: subjectivity and concretization are regarded as most important in the adaptation of legal discourse for the demands of everyday life. Subjectivity is revealed in the presentation of a “me-focus” and “you-focus”, in the substitution of legal and special terms, bookish phrases by their substandard equivalents, as well as the usage of words with evaluative connotations to describe situations both in the whole and in the particular. Concretization is revealed in ascribing personal features to legal bodies and in the descriptive nominations of legal bodies by the means of spatial indexes.
RU
В статье рассматриваются основные приемы трансформации юридического дискурса в личностно ориентированном общении, или способы «перевода» юридического дискурса на язык повседневности. Автор связывает эти приемы с особенностями повседневного мышления и с типичными свойствами адресанта и адресата. Исследование выполнено на материале текстов интернет-форумов. Выявлены два вектора, направляющие адаптацию юридического дискурса к ситуациям повседневной жизни, - субъективизация и конкретизация. Субъективизация проявляется в таких приемах, как актуализация «я-темы» и «ты-темы»; замена юридических терминов, номенклатурных наименований и книжных оборотов субстандартными эквивалентами; использование оценочных слов и выражений по отношению к ситуациям и отдельным их сторонам. Конкретизация воплощается в «психологизации» юридических лиц и в описательных номинациях юридических лиц через пространственные указатели.
PL
Problemy związane z konfliktem dotyczącym treści praw analizowane są poniżej z perspektywy prawno-językowej w kontekście niedawnego sporu o prawa głosu w Hong Kongu. Głównym problemem prawno-językowym, który jest także punktem wyjścia do analizy próbek argumentacyjnych jest pytanie, czy prawne i prawnie istotne, ale nie wyłącznie prawne argumenty w sporach są rzeczywiście międzykulturowe. Ponadto kwestia, jaką rolę, jeśli w ogóle jakąkolwiek, odgrywają argumenty specyficzne kulturowo i narzędzia prawno-lingwistyczne w takich konfliktach jest również brana pod uwagę. Mając to na uwadze, przepisy prawne dotyczące konfliktu i argumentacji używanej przez strony są badane, aby ustalić istotne mechanizmy prawno-językowe, które mogłyby ułatwić rozwiązanie konfliktów dotyczących treści prawa. Sprawiedliwość jako narzędzie interpretacyjne jawi się jako najbardziej atrakcyjny mechanizm międzykulturowy. Tymczasem jego zastosowanie w mechanizmach rozwiązywania konfliktów pokazuje zakorzenienia mechanizmów prawnych w szerszych strukturach społecznych, które również ograniczają stosowanie takich czysto prawnych narzędzi dyskursywnych. W rezultacie, analizowany konflikt pojawia się jako amalgamat argumentów prawnych i pozaprawnych i niewerbalnych znaków, które są międzykulturowe. Sprawiedliwość jako narzędzie interpretacyjne w prawie ma charakter międzykulturowy i ograniczony zakres zastosowania do praktyk dyskursywnych, w których się ujawnia.
EN
Problems related to a conflict about the content of rights are analysed below from the legal-linguistic perspective in the context of the recent dispute about voting rights in Hong Kong. The central legal-linguistic problem that is also the starting point for the analysis of argumentative samples is the question whether legal and legally relevant, yet not strictly legal arguments in such disputes are actually cross-cultural. Furthermore, the question what role, if any, the culture-specific arguments and legal-linguistic devices play in such conflicts is considered as well. With this aim in mind, legal provisions relevant to the conflict and the argumentation used by the opposing sides are explored to find out the legal-linguistically relevant mechanisms that might facilitate the solution of conflicts about the content of rights. Fairness as an interpretive device appears as the most appealing cross-cultural mechanism. Meanwhile, its application in conflict solution mechanisms shows the embeddedness of legal mechanisms in broader social structures that also set limits to the application of purely legal discursive devices. As a result, the analysed conflict appears as an amalgam of legal and extra-legal arguments and non-verbal signs that in their application are cross-cultural. Equally, fairness as an interpretive device in law is deemed cross-cultural, yet also limited in the scope of its application to discursive practices in which it emerges.
PL
Dyskurs prawny jest jednym z bardziej złożonych typów dyskursu. jest on realizowany przez teksty prawne sformułowane w języku prawa. Teksty prawne są tekstami specjalistycznymi różniącymi się od innych tego typu tekstów swoimi inter i intra tekstowymi relacjami, są wśród nich teksty o specyficznych strukturalnych, funkcjonalnych i lingwistycznych cechach, które mozna sklasyfikować ze względu na różne kryteria. Olbrzymia różnorodność tekstów prawnych odzwierciedla różnorodność dziedziny jaką jest prawo. Mając na uwadze powyższe relacje pomiędzy tekstem prawnycm a samamym prawem, mozna stwierdzić, że analiza gatunków tekstów prawnych przyczynia się do rozwoju prawnego dyskursu w ujęciu całościowym i do zrozummienia istoty tekstu prawnego w ujęciu szczególnym. Niniejszy artykuł ma na celu opis i ocenę cech charakterystycznych istniejących klasyfikacji tekstów prawnych.
EN
Being a complex type of discourse, legal discourse is realized through legal texts written in legal language, which are regarded as special-purpose texts different from other kinds of texts in respect of their text-internal and text-external properties. A great variety of legal texts reflects the diversity of law itself. As different legal texts tend to have different functional, structural and linguistic features, they are classified into genres on the basis of different criteria. The analysis of genres of legal texts contributes to the overall understanding and construction of legal discourse in general and legal texts in particular. This paper aims at the overview and discussion of genres of legal texts focusing on specific features of legal texts and criteria of the classification of legal texts into genres.
EN
The aim of this article is to present the notion of clarity as considered from the linguistic and theoretical-legal perspectives. Clarity, similarly to communicativeness and adequacy, constitutes a desirable feature of any legal text. The necessity of considering the three features has been formulated in normative regulations regarding the tenets of a legislative technique. Furthermore, the requirement is part of a constitutional principle of proper legislation. Clarity characterizes legal texts; it is required due to the editorial correctness which should be achieved in the process of the writing of a legal text. It arises from the rules for making laws according to the principles of state under the rule of law. The requirement for the consideration of the desirable features of a legal text by a legislator has both formal and ethical dimensions, because the clarity of a legal text not only constitutes a structural property but also guarantees that values such as legal certainty, legal security of citizens as well as trust in both state and law are recognised. The point is, however, that it is not always possible to achieve such clarity. The objective of this analysis is to investigate the causes which confirm that the requirement for the clarity of any legal text is complicated and not easy to meet. It is due to the fact that the requirement is conditioned not only by strictly legal factors but also linguistic, contextual as well as ethical ones.
PL
Przedmiotem artykułu jest zagadnienie jasności rozważane w perspektywie lingwistycznej i teoretycznoprawnej. Jasność, obok komunikatywności i adekwatności, należy do pożądanych cech tekstu prawnego. Nakaz ich osiągania jest sformułowany w normatywnych regulacjach dotyczących zasad techniki prawodawczej, jak też stanowi składnik konstytucyjnej zasady prawidłowej legislacji. Jasność jest cechą tekstów prawnych wymaganą ze względu na redakcyjną poprawność w tworzeniu tekstu prawnego. Wynika z reguł tworzenia prawa zgodnie z zasadami państwa prawa. Postulat osiągania przez prawodawcę pożądanych cech tekstu prawnego ma charakter zarówno formalny, jak i etyczny. Jasność tekstu prawnego jest bowiem nie tylko właściwością konstrukcyjną, ale gwarantem w osiąganiu wartości, takich jak pewność prawa, bezpieczeństwo prawne obywateli, zaufanie do państwa i prawa. Problemem jest jednak to, że zrealizowanie postulatu jasności nie zawsze jest możliwe. Celem przedstawionej analizy jest zbadanie przyczyn uzasadniających to, że wymóg jasności tekstu prawnego jest problematyczny i trudny do osiągnięcia. Wynika to z faktu, iż jest on uwarunkowany nie tylko przez czynniki stricte prawne, ale językowe, kontekstowe i etyczne.
PL
Artykuł ten ma na celu prześledzenie śladów ideologii komunistycznej w wyrokach i postanowieniach sądów albańskich okreu komunizmu. Decyzja i wyrok sądu w określonych sprawach nie tylko pełni rolę wymierzenia kary. Stanowi także narzędzie umacniania władzy dyktatorskiej. Jak wskazują najnowsze badania analizy dyskursu (Discourse Analysis) oraz analizy dyskursu krytycznego (Critical Discourse Analysis), ideologia podlega prawom mediacji językowej. Narzędzia metodologiczne CDA pozwalają na analizę kategorii językowych uwypuklonych w ideologicznych poszlakach. Artykuł przygląda się także metaforom konceptualnym a także scenariuszom metaforycznym zastosowanych we wspomnianych już fragmentach dyskursu prawnego, który stanowiły pomoc dla komunizmu w tworzeniu jego własnej rzeczywistości prawnej i politycznej. Wyniki uzyskane w toku niniejszych badań wskazują, że ideologia przekracza rzeczywistość polityczną oraz, że może się ona bezpośrednio przekładać na dyskurs prawny, szczególnie w czasach dyktatury komunistycznej.
EN
This paper aims to explore the traces of ideology in court decisions from the Communism period in Albania. A court judgment on a certain case, except from playing a role in setting the punishment, it also reinforces the ideological stance of dictatorship. As recent studies of Discourse Analysis and Critical Discourse Analysis highlight, ideology is linguistically mediated. The CDA methodological tools are used to analyze the linguistic categories that are marked by ideological traces. The paper also examines conceptual metaphors and the metaphoric scenarios employed in the above legal discourse fragments, which help communism construct its own legal and political reality. All the findings of this research prove that ideology outreaches the political realities, and it may also affect the legal discourse, especially during the lead of a communist dictatorship.
PL
Artykuł omawia ontologiczną strukture prawa. Autor odwołuje sie do badań V.S. Nersesyanc'a czy  do koncepcji "politycznej teologii"  C. Schmitta omawiając zaleznośći pomiędzy polityką, prawem a filozofią.
EN
The article is devoted to the ontological structure of law. The contradictions between its various interpretations are eliminated in the law and order discourse. He allows to reveal the social bases of law – the legal situations resolved by the legitimate instance. The law and order discourse is formed in a context of political and legal doctrines of the epoch of the Enlightenment. They raised a question about the universal character of legal structure and offered a new methodology of its comprehension. Subsequently V.S. Nersesyanc interpreted this discourse in an original way. However in the beginning of the XX-th century the weaknesses of the discourse of law and order became the reason of crisis of sense of justice. The conception of ―political theology‖ by C. Schmitt who criticized the liberal jurisprudence was the answer to it. At the same time a rivalry between points of view within the limits of a uniform scientific discourse brings to light its such essential component as a free discussion. Nevertheless, the discussion about essence of law is artificial narrowed by the considerable influence of the political sphere on the legal sphere.
RU
В статье анализируется проблематика онтологической структуры права. Рассматриваются различные подходы к ее осмыслению, противоречия между которыми снимаются в дискурсе правопорядка. Он позволяет выявить социальные основания права – правовые ситуации, разрешаемые легитимной инстанцией. Дискурс правопорядка формируется в контексте политических и правовых учений философов эпохи Просвещения, поставивших вопрос об универсальном характере правовой структуры и предложивших принципиально новую методологию ее познания. Впоследствии этот дискурс будет оригинально интерпретирован автором «либертарной» теории понимания права акад. В.С. Нерсесянцем. Однако уже в начале XX века становятся очевидными и слабые стороны дискурса правопорядка, что приводит к кризису правосознания. Ответом на него была концепция «политической теологии» К. Шмитта, направленная на установление логического соотношения между нормой и фактом в структуре права. В то же время соперничество точек зрения в рамках единого научного дискурса обнаруживало такой его существенный компонент как свободная дискуссия. Тем не менее, пространство дискуссии о сущности права остается искусственно суженным за счет значительного влияния на юридическое поле политического поля, не ставящего вопрос о суверенитете на всеобщее обсуждение
EN
The aim of the article is to portray the arguments presented by the deputies to the first term of the Sejm of the Polish People’s Republic during the legislative work on the Act of 27 April 1956 on the admissibility of the termination of pregnancy as well as the debates of lawyers who commented on the legal aspects of these new regulations. The parliamentary debate was dominated by voices which supported the law in accordance with the ruling party’s stance. However, there were also individual criticisms of the proposed solutions. Among the lawyers commenting on the newly enacted law, there were both supportive and critical voices. They lawyers focused on the interpretation of the new law and pointed to the difficulties with their interpretation or the lack of regulation of some vital issues related to the termination of pregnancy. Learning about the arguments presented by both the politicians and lawyers who commented on the 1956 Act on the termination of pregnancy has its own historical value. The political and legal discourse presented in the present article may also be an interesting source that can be compared with the contemporary debate on the subject.
PL
Przedmiotem badawczym artykułu są argumenty przedstawione przez posłów na forum Sejmu Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej I kadencji podczas prac legislacyjnych nad ustawą z dnia 27 kwietnia 1956 r. o warunkach dopuszczalności przerywania ciąży oraz debata prawników komentujących aspekty prawne tych nowych regulacji. W debacie parlamentarnej dominowały głosy popierające ustawę, zgodne z linią partii rządzącej, ale pojawiły się też pojedyncze wypowiedzi krytyczne wobec proponowanych rozwiązań. Wśród prawników komentujących nowo uchwalone prawo pojawiły się również głosy popierające i krytyczne. Prawnicy koncentrowali się na wykładni nowego prawa, wskazując na trudności interpretacyjne czy brak regulacji części istotnych kwestii związanych z przerywaniem ciąży. Poznanie argumentów, które przedstawiali zarówno politycy, jak i prawnicy komentujący ustawę z 1956 r. o przerywaniu ciąży ma wartość historyczną, a ukazany w artykule dyskurs polityczny i prawniczy może być również interesującym materiałem, który można porównać ze współczesną debatą.
PL
Celem artykułu jest przedstawienie typowych leksykalnych i składniowych cech dyskursu prawnego w języku arabskim i angielskim. Cechy strylistyczne nie zostały uwzględnione w pracy. Autorka sokonuje anlizy porównawczo-kontrastywnej dyskursy prawniczego w obu analizowanych językach. W wyniku przeprowadznonej analizy zostaje opracowana list najbardziej kłopotliwych obszrów w przekładzie w ramach tej pary językowej. Należy tutaj podkreślić, że cechy prawniczego dyskursu w języku arabskim nie były do tej pory badane i z tego powodu za punkt wyjścia posłużyły szerzej opisane w literaturze cechy prawniczego języka angielskiego. Autorka zanalizowała autentyczne teksty z różnych gatunków obejmujące: umowy najmu/dzierżawy, umowy o pracę, korespondencję pomiędzy prawnikami i klientami, raporty przygotowywane na potzreby sądów, akty urodzenia i małżeństwa, a także wybrane dokumenty z zakreu prawa międzynarodowego.  
EN
This paper discusses the common lexical and grammatical features of legal discourse inEnglish and Arabic.6 The rationale behind this analysis is to compare and contrast the discourse ofboth languages, list the similarities and differences between them and come up with the mostproblematic areas in legal translation. It is worth mentioning that features of Arabic legal discoursehave not been researched before, thus, I have taken the features of legal English as headlightsaccording to which I will analyze the corpus of Arabic legal documents. These features, however,are not specific to one particular type of written language of the law. By type of language is meantthe different types of legal texts such as legislations, contracts, official documents, courtproceedings, etc. For this purpose, authentic samples of different English and Arabic legaldocuments have been consulted. These texts, obtained from law professionals, include private legaldocuments such as tenancy agreements, employment contracts, correspondences between solicitorsand clients, reports to the court, birth certificates, and marriage certificates. Other documentsinclude selected legislative and international documents. To this effect, the United Nations (UN)website, other translation books such as Mansoor (1965), Hatim, Shunnaq and Buckley (1995) areconsulted.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.