The term consecrated life appeared quite recently. Though it is commonly used, and yet – as it seems – it is not understand to the full extend even by the very persons to whom it refers. That’s because not many of them read the John Paul’s II Canonical Law Code of 1983, where there is given a full definition of the consecrated life. The term is usually explained as the life particularly sacrificed (consecrated) to God. At the same time sacrament of baptism - called also by the term of baptismal consecration - already dedicates the life of each baptized to God, so it becomes a true consecrated life. Likewise a priest by reception of the consecration sacrament simultaneously sacrifices himself to God. What kind of consecration then we are talking about in the case of so called consecrated persons? When it takes place, and what so much distinguishes the consecrated persons, that they create separate class in the Church, though it is not a hierarchic one? The answers for such questions are given in the article, which analyses the Code’s definition of the consecrated life, and its forms existing in the Catholic Church.
PL
Pojęcie życie konsekrowane pojawiło się stosunkowo niedawno. Chociaż jest ono powszechnie stosowane, to jednak – jak się wydaje – nie jest rozumiane w sposób pełny nawet przez same osoby, których dotyczy. Niewiele z nich sięga bowiem do Kodeksu Prawa Kanonicznego Jana Pawła II z 1983 roku, gdzie podano pełną definicję życia konsekrowanego. Termin ten najczęściej wyjaśnia się jako życie szczególnie poświęcone (konsekrowane) Bogu. Tymczasem już sakrament chrztu - określany także mianem konsekracji chrzcielnej - poświęca Bogu życie każdego ochrzczonego, tak że staje się ono prawdziwym życiem konsekrowanym. Również przez przyjęcie sakramentu święceń kapłańskich kapłan konsekruje się całkowicie Bogu. O jaką więc konsekrację chodzi w przypadku tzw. osób konsekrowanych? Kiedy ona się dokonuje i co tak bardzo wyróżnia osoby konsekrowane, że tworzą one odrębny stan w Kościele, chociaż nie hierarchiczny? Odpowiedzi na tak postawione pytania dostarcza artykuł analizujący kodeksową definicję życia konsekrowanego i jego form istniejących w Kościele katolickim.
Basic norms of the religious institutes of the consecrated life, usually called constitutions, should comprise basic theological rules and law norms, which faithfully reflect institutes’ charisma and their spiritual patrimony. Each religious is obliged to faithfully preserve, develop and safeguard the patrimony of his own institute concerning its nature, purpose, character, spirit and sound traditions (Can. 578 CCL/1983). This way he will strive for perfect love of God by way of evangelical counsels following the method shown by founders inspired by the Holy Spirit. That’s why the faithful and communicative expressing of founders thoughts, and intentions in constitutions are so important. Constitutions are not simple book, which is put aside on the shelf, when it was already read, but must become real book of life for religious, and which contents they must constantly absorb, and implement into their own spiritual life and everyday activities. Therefore a manner of formulating the basic questions of constitution, and their language play very important role.
PL
Kodeksy fundamentalne instytutów zakonnych życia konsekrowanego, zwane najczęściej konstytucjami, powinny zawierać podstawowe zasady teologiczne i normy prawne, które wiernie odzwierciedlają charyzmat instytutów oraz ich dziedzictwo duchowe. Każdy zakonnik ma obowiązek wiernie zachowywać, rozwijać i strzec dziedzictwa swego instytutu dotyczącego jego natury, celu, charakteru, ducha i zdrowych tradycji (kan. 578 KPK/1983) W ten sposób będzie dążył do doskonałej miłości Boga drogą rad ewangelicznych w sposób wskazany przez założycieli inspirowanych przez Ducha Świętego. Dlatego tak ważne jest wierne i komunikatywne oddanie w konstytucjach myśli i zamiarów założycieli. Konstytucje nie są zwykłą książką, którą po przeczytaniu odstawia się na półkę, lecz muszą stać się prawdziwą księgą życia zakonników, której treści mają obowiązek wciąż na nowo przyswajać i wprowadzić we własne życie duchowe i codzienną działalność. Dlatego ważną rolę odgrywa sposób sformułowania zasadniczych kwestii konstytucji i ich język.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.