Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  epistolary novel
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
It is a well-known fact that the beginnings of the French epistolary novel go back to the second half of the 17th century. The literal translations and the free interpretations of some major or minor foreign novels not only facilitated the birth of the genre in France, but it seems that they also determined its success during the 18th century. Having studied the sources of some French masterpieces, such as Persian Letters of Montesquieu and Julie or New Héloïse of J. J. Rousseau, we found one or more correspondences translated from European languages, especially from Italian, Spanish and English. In this article we trace back the most important literary influences in Europe in the field of epistolary fiction to show how these interferences contributed to the birth of the genre in France.
EN
This paper deals with intentional breakaway of novel elements in romantic story published in 1820. On the one hand, the book belongs to the rich tradition of epistolary, on the other, it also gives un example of how formal borders can be transgressed between novel composed of letters and novel written as intimate diary, what leads to the disappearance of typical novel elements in texts from the turn of XVII and XVIII c. This absence of fiction appears firstly in paratext (especially in preface to the novel), where the author presents his own concept of novel, and then in letters.
Pamiętnik Literacki
|
2023
|
vol. 114
|
issue 4
155-169
PL
„Encyklopedierotyk” Ewy Kuryluk jest znaczącą pozycją w dorobku pisarki. Stanowi swoistą tarczę obrotową w jej twórczości: powoli uwalniając żywioł autobiografii, kończy okres postmodernistyczny. Powieść pasożytuje na XVIII-wiecznej tradycji epistolarnej. Jest postmodernistyczną mistyfikacją, w której nie da się już odróżnić prawdy od fałszu. W artykule autor dowodzi więc, że tekst działa na zasadach Baudrillardowskiej symulacji – zarówno czarującej (uwodzenie, iluzja, malarstwo trompe-l’oeil), jak i odczarowanej (pornografia, hiperrealizm). Mechanizm symulacji pozwala opisać niejasne dotąd strategie Kuryluk, która przeplatając iluzyjne rekonstrukcje hiperrealnymi szczegółami, zarazem ukrywa i udostępnia biografię, uwodzi i odwodzi czytelnika od siebie. Symulacja wiąże się także ze strukturą powieści – iluzyjnością budulca – listu, z obecnym w niej zawieszonym, uwodzącym dyskursem naukowym, oraz stanowi kolejne „zakrycie autobiograficzne” w twórczości Kuryluk.
EN
Ewa Kuryluk’s “Encyklopedierotyk” (“Encyclopaedioerotic”) occupies a significant place in the writer’s output. It is viewed as turning point in her creativity: it completes the postmodern period while gradually releasing the element of autobiography. The novel parasites on the 18th c. epistolary tradition; it is a postmodern mystification where one cannot tell the true from the false. The author thus is trying to prove that the text works on Jean Baudrillard’s principles of simulation: both enchanting (seduction, illusion, painting, trompe-l’oeil) and disenchanted (pornography, hyperrealism). The mechanism of simulation allows for describing to this day unclear strategies of Kuryluk, who, intermingling the illusory reconstructions with hyperreal details, both reveals and conceals the reader from herself. Simulation is also linked to the novel’s structure—illusiveness of building material—the letter that contains a suspended and seducing scientific discourse, as well as marks a consecutive “autobiographical hiding” in Kuryluk’s creation.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.