Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  filial piety
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Ethics in Progress
|
2019
|
vol. 10
|
issue 2
155-164
EN
The traditional ethical culture of Japan is under the influence of Chinese Confucian culture. However, due to differences in historical tradition and social structure, in traditional Japanese culture, “loyalty”, as the highest value, is in preference to “filial piety” and it lays a foundation for universal moral principles of the society; while in the Chinese Confucian culture, “filial piety” is regarded as the first and “loyalty” is the natural expansion of “filial piety”. The main reason is the influence of the indigenous Shinto in traditional Japanese culture. After the internalization of the indigenous Shinto and the Tennoism as well as the indoctrination of over 600-year ruling of the samurai regime, “loyalty”, as the national cultural and psychological heritage, has the religious and irrational mysterious color, which is different from the secularization and the practical rationality of the pre-Qin Confucian ethics of China. Loyalty to the emperor and devotion to public interests advocated by Bushido is an important characteristic of traditional Japanese ethical culture, and the religious and absolute understanding of “loyalty” is hidden with the risk of nationalism and irrationality.
XX
The article discusses a Mongolian manuscript entitled Tngri-yin tngri burqan-u nomlaɣsan ečige eke-tür (-dür)-iyen ači qariɣulqu neretü qutaɣ-tu (qutuɣtu) nom buyu that most probably is a Mongolian translation of a well-known Chinese Buddhist apocrypha devoted to an idea of Buddhist filial piety. The paper aims to introduce this text preserved in the collection of the State University in Saint Petersburg against the multicultural background of other well-known texts on a similar topic.
EN
Worshiping the spirits of departed ancestors is an essential element of traditional Chinese beliefs. As time passed, these beliefs underwent many transformations, but the cult of the dead remained a fundamental pillar of Chinese culture, linking the beliefs of the Chinese people from the Neolithic to the present. Thanks to Confucianism, it developed significantly and gained a new meaning, thanks to which it has a significant influence on Chinese society to this day. This article presents the origin and development of ancestor worship, indicates the role of Confucianism in its development, as well as discusses the most important feasts in honor of the dead and funeral rites. In addition, the author drew attention to the political dimension and place of ancestor worship in Chinese culture to this day.
PL
Oddawanie czci duchom zmarłych przodków to istotny element tradycyjnych wierzeń chińskich. Wraz z upływem czasu wierzenia te przechodziły liczne transformacje, kult zmarłych pozostawał jednak niezmiennie podstawowym filarem kultury chińskiej, łączącym wierzenia ludności chińskiej od neolitu aż do teraźniejszości. Dzięki konfucjanizmowi znacznie się rozwinął i zyskał nowe znaczenie, dzięki czemu do dziś ma istotny wpływ na chińskie społeczeństwo. W artykule przedstawiono genezę i kształtowanie się kultu przodków, wskazano rolę konfucjanizmu w jego rozwoju, a także omówiono najważniejsze święta na cześć zmarłych oraz obrzędy pogrzebowe. Ponadto autorka zwróciła uwagę na polityczny wymiar i miejsce kultu przodków w kulturze chińskiej do dzisiaj.
EN
The paper contains translation of Confucian classical text Xiao Jing into Polish with analysis of early meaning of xiao, usually translated into English as a “filial piety.” Loving and caring for one parents while they are alive and offer sacrifices after their death is the core meaning of xiao. A person who learnt to obey and care for parents is able to extend that feeling to others outside the family. That makes xiao the root of ren — an exemplary behaviour towards all people. Hence learning how to behave in xiao way is first stage of Confucian self-developement. Traditionally ascribed to Confucius’ student Zengzi, Xiao Jing provides short but important insight into one of Confucian core ethical concepts.
PL
Artykuł zawiera tłumaczenie na język polski klasycznego tekstu konfucjańskiego pt. Xiao Jing oraz analizę wczesnego znaczenia pojęcia xiao, zwykle tłumaczonego na angielski jako „filial piety”, czyli „synowska nabożność” lub „posłuszeństwo synowskie”. Osoba, która nauczyła się słuchać i opiekować się rodzicami, jest w stanie rozszerzyć to uczucie na innych poza rodziną. To sprawia, że xiao jest korzeniem ren, oznaczajacego przykładne zachowania wobec wszystkich ludzi. Dlatego uczenie się, jak zachowywać się zgodnie z xiao, jest pierwszym etapem konfucjańskiego samodoskonalenia. Xiao Jing, tradycyjnie przypisywane uczniowi Konfucjusza — Zengzi, zapewnia krótki, ale ważny wgląd w jedną z podstawowych konfucjańskich koncepcji etycznych.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.