Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  foodways
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł dotyczy migrantów z podlaskich wsi wyjeżdżających do dużych miast polskich w poszukiwaniu wykształcenia i pracy zwanych potocznie mianem „Słoiki”. Ta mobilność wywołuje również przemieszczanie się przedmiotów-jedzenia, które stają się mobilnym medium tożsamości lokalnej, reprodukując więzi z ludźmi pozostałymi w domu. Podtrzymują one również w sposób symboliczny więź i poczucie wspólnoty z rodziną i społecznością lokalną. Celem artykułu jest pokazanie roli jedzenia w określaniu tożsamości: jej idiomem jest jedzenie „swoje”: ze wsi, lokalne, rodzinne. Pytania badawcze dotyczą ich ambiwalentnej tożsamości jednostkowej, ale również regionalnej (lokalnej) badanej grupy, i tego jak jest ona konstruowana: z jednej strony budowana jest na różnicy w stosunku do ludzi z miasta, z drugiej zaś bazuje ona na silnym związku z wsią. Analiza opiera się na badaniach etnograficznych (obserwacji uczestniczącej, ok. 300 wywiadach pogłębionych) prowadzonych w społeczności Dąbrowy Białostockiej i jej okolicach w latach 2008–2013.
XX
This article is devoted to migrants from Podlasie Region villages who move to large Polish towns in search of education and employment. In recent years, this group has been labelled „Słoiki” (Jars) in the popular and media discourse. Their mobility involves the transfer of material goods – foodstuffs, which become mobile media of local identity, reproducing the ties with people who stayed back home. Additionally, these food-transfers symbolically uphold the bonds and commensality with family as well as with local community. The aim of this article is to demonstrate the role of food in determining identity, and to show how food labelled “our own” („swoje”) – hence local food, produced in the home village, by family members – becomes an idiom of this identity. My research questions are centered around the ambiguous identity of „Słoiki”, both individual and regional (local), and the issue of how identity is constructed on the perceived difference between the village folk and the city folk and on the strong ties with the countryside. The analysis is based on ethnographic research (participant observation and c. 300 in-depth interviews) conducted among the local community of the town Dąbrowa Białostocka and surrounding villages.
ES
El artículo da cuenta de la investigación sobre los entendimientos del azúcar como patrimonio cubano, en el contexto más amplio de los procesos de occidentalización de los hábitos alimentarios y de la imagen corporal de los cubanos. Se analizan las narrativas locales empleando la noción de ‘patrimonio agnóstico’ (Brumann, 2014) y la proposición de una ‘tercera historicidad’ que incluye el análisis de las experiencias y creencias de las personas, centrándose en los cambios en la comprensión local del azúcar como patrimonio, su ambivalencia, incluso la estigmatización en relación con los nuevos cánones e ideales que rigen la imagen corporal. El texto se basa en un trabajo de campo realizado en las escuelas de baile de La Habana entre el 2015 y el 2018 (10 meses), con la participación de bailarinas y profesoras de baile.
EN
The article looks at vernacular understandings of sugar as Cuban heritage in light of ongoing processes of westernization of Cuban foodways and body image. In doing so, I employ the notion of ‘agnostic heritage’ (Brumann, 2014) and the proposition of a ‘third historicity.’ The latter term includes the analysis of people’s heritage experiences and beliefs, focusing on changes in local understandings of sugar as heritage, its ambivalence, and, at times, even stigmatization in relation to newly emerging canons and ideals governing body image. This article is based on ethnographic fieldwork conducted among female dancers in Havana’s private schools over the course of approximately ten months from 2015 to 2018.
PL
W tekście przyglądam się specyfice turystyki kulinarnej w południowo-meksykańskim stanie Oaxaca. Rozważam ją jako przestrzeń działania pozornie przeciwstawnych procesów związanych z (re)produkowaniem lokalnej i narodowej tożsamości kulturowej oraz z intensywną globalizacją. Współzależności te badam na etnograficznym przykładzie jednego z objazdów kulinarnych, w których uczestniczyłam w 2015 roku. Stanowił on część długotrwałych, wielostanowiskowych badań terenowych w Oaxace przeprowadzonych w latach 2011–2017, uzupełnionych interpretacją źródeł zastanych. Analizuję tortilla tour w szerszym kontekście jedzenio-obrazów (foodscapes), czyli przepływu pożywienia, ludzi i wyobrażeń na temat praktyk jedzeniowych (foodways) w transnarodowym społeczeństwie konsumpcyjnym. Przyglądam się także strategiom wytwarzania dziedzictwa kulinarnego na potrzeby turystyki kulturowej, która w założeniu ma prowadzić do stymulowania rozwoju społecznego i ekonomicznego wzrostu regionu.
EN
This article draws on the results of long-term multisited fieldwork (2011–2017) and analysis of secondary sources to examine the dynamics of culinary tourism in the southern Mexican state of Oaxaca. Through an ethnografic case study – a culinary tour – I show that culinary tourism constitues a space where apparently contradictory processes of (re)production of local and national culture and identity as well as intensive globalization take place. I examine the Tortilla Tour as s foodscape: constant flow of food, people and symbolic representation and meanings of foodways in transnational consumer society, in the context of different strategies of food heritage-making intended to benefit the culinary tourism industry, aimed at social and economic development of the region.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.