Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  forma czynności prawnej
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Celem artykułu jest analiza problemu formy wymaganej dla umowy o przejęcie praw i obowiązków jednej ze stron stosunku obligacyjnego przez podmiot trzeci, uznawanej w naszym systemie prawnym za umowę nienazwaną, znanej szerzej w obcych ustawodawstwach (Vertragsübernahme, transfer of contract, cession de contract). Zagadnienie to rozważane jest z uwzględnieniem różnych możliwych konfiguracji podmiotowych tej umowy, a także różnej natury prawnej przejmowanych praw i obowiązków. Problem ten nie był dotąd przedmiotem pogłębionych rozważań w polskim piśmiennictwie. Zdaniem autora umowę przejęcia praw i obowiązków jednej ze stron stosunku zobowiązaniowego należy zgodnie z teorią jedności kwalifikować jako jednorodną czynność prawną, nie zaś jako złożenie dwóch odrębnych (samodzielnych) czynności cesji wierzytelności (art. 509 k.c.) i przejęcia długu (teoria podziału). Wymaga ona zatem dochowania formy pisemnej pod rygorem nieważności. Wymóg ten odnoszony do całej umowy wynika z art. 522 zd. 1 k.c., przy czym wyczerpuje zarazem łagodniejsze wymogi formalne przewi dziane dla cesji wierzytelności (art. 511 k.c.). W artykule autor odnosi się również do zagadnienia, czy do formy analizowanej umowy znajduje zastosowanie art. 77 § 1 k.c. oraz pactum de forma odnosząca się do czynności zmian treści umowy (art. 76 zd. 1 k.c.).
EN
This article seeks to explore the issue of the required form of agreement on the transfer of rights and obligations of a party to a contractual relationship by a third party, which in the Polish legal system functions as an innominate contract and is more common in foreign legislations (Vertragsübernahme, transfer of contract, cession de contract). This issue has been analysed taking into account the various possible configurations of parties to such an agreement as well as the various legal natures of the rights and obligations transferred. So far, this matter has not been thoroughly discussed in the Polish legal literature. According to the author, in line with the unity theory, an agreement on the transfer of rights and obligations of a party to a contractual relationship should be classified as a single legal transaction and not as two separate (independent) transactions of claim assignment (Article 509 of the Civil Code) and debt transfer (division theory). Therefore, it requires a written form otherwise being invalid. This requirement applicable to an entire agreement results from Article 522 sentence 1 of the Civil Code; it also meets less strict formal requirements regarding claim assignment (Article 511 of the Civil Code). In this paper, the author also discusses the question of whether Article 77 § 1 of the Civil Code and pactum de forma regarding amendments to an agreement (Article 76 sentence 1 of the Civil Code) apply to the form of the agreement in question.
EN
The Polish-Ukrainian Agreement of 1993 governs, among others, the terms of designating the law applicable to the form of certain legal acts. In that regard, its provisions exclude the application of national conflict of law rules (Polish and Ukrainian). Provisions of an international agreement containing conflict of law rules are leges speciales in relation to national rules applicable in the states parties to such agreement. For the above reason, in case of legal acts concluded with the involvement of Polish an Ukrainian citizens, the rules to be applied in the first place are the provisions of the 1993 Agreement, including specifically the rules on designating the law applicable to the form of legal acts set out in the Agreement. In matters involving Ukrainian citizens examined by Polish courts or other authorities, also Art. 15 of the Agreement can be essential. This provision lays down the terms of recognizing in Poland documents originating from Ukraine. Under that Article, documents executed or authenticated by a competent Ukrainian authority, affixed with an official seal and signed by an authorized person, have a binding force in Poland without a need for their legalisation.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.