Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  hodowla koni
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article is an attempt to present the breeding activity of Antoni Bobrowski, a landowner from Snopków near Lublin. During his time (1854–1895), the estate, picturesquely located on the river Ciemięga, gained the rank of one of the best-known centers of horse breeding in the Kingdom of Poland as well as a center for specialist rearing of English pigs. Initially, Bobrowski dealt with breeding utility horses, and after years focused on saddle and breeding elite sled horses eagerly bought in the Kingdom of Poland and Russia. He started English pigs breeding in 1872 and achieved excellent results in this field, gaining the name of a pioneer and a distinguished breeder whose fame went beyond the borders of the Kingdom of Poland. He led exemplary breeding activity, awarded at many exhibitions, to death in 1895. So, I think that the figure of Bobrowski, a contemporary forgotten breeder, is worth recalling to a wider group of readers.
PL
Artykuł stanowi próbę przedstawienia działalności hodowlanej Antoniego Bobrowskiego, ziemianina ze Snopkowa koło Lublina. Za jego czasów (1854–1895) malowniczo położony nad rzeką Ciemięgą majątek zyskał rangę jednego z najbardziej znanych ośrodków zarodowej hodowli koni w Królestwie Polskim oraz centrum specjalistycznego wychowu angielskiej trzody chlewnej. Początkowo Bobrowski zajmował się hodowlą koni użytkowych, by po latach skupić się na karecianych i pod ciężką wagę, chętnie kupowanych w Królestwie Polskim i Rosji. Hodowlę świń angielskich rozpoczął w 1872 roku i osiągnął na tym polu doskonałe wyniki, zyskał bowiem miano pioniera i wybitnego hodowcy, którego sława wyszła poza granice Królestwa Polskiego. Prowadził wzorową działalność hodowlaną, nagradzaną na wielu wystawach, aż do śmierci w 1895 roku. Sądzę więc, że postać Bobrowskiego, zapomnianego współcześnie hodowcy, warta jest przypomnienia szerszemu gronu czytelników.
PL
Konie są zwierzętami, które od wieków cieszyły się zasłużoną sławą wśród ludzi. Przejażdżki powozem czy też wierzchem należały do ulubionych sposobów spędzania wolnego czasu przez ówczesnych arystokratów. Należała do nich rodzina Henckel von Donnersmarcków. Najsłynniejsze kompleksy stajenne stanowiące nich własność znajdowały się w Brynku, Krowiarkach, Nakle Śląskim, Siemianowicach Śląskich i Świerklańcu. Obiekty, w których hodowano konie, dostosowano do tego celu między innymi pod względem funkcji, a także rozplanowania przestrzennego. Dodatkowo odznaczały się one dbałością o detale architektoniczne. Współcześnie ich stan zachowania jest różny. Najlepiej zaadaptowany do nowych potrzeb jest kompleks w Brynku. Pozostałe zespoły czekają na podjęcie właściwych działań przyczyniających się do ich ponownego użytkowania.
EN
Horses have been cherished by people for centuries. Either carriage or horseback rides used to be the favourite pastimes of the nobility, as was the case with the Henckel von Donnersmarck family. The largest stable complexes owned by this family were located in places such as Brynek, Krowiarki, Nakło Śląskie, Siemianowice Śląskie and Świerklaniec. The stable premises of each complex were well suited for horse breeding purposes in terms of both technical functions and space arrangement. Moreover, they were renowned for their designers’ attention to architectural details. Nowadays, differences can be observed in the state of preservation of particular complexes: the stable complex in Brynek seems to be best prepared to serve its present functions. As regards the remaining four locations, action should be taken in order to make them suitable for further use.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.