This study situates the phenomenon of intercultural religious encounters in a globalization perspective. It presents them as a struggle of indigenous groups to carve out their own cultural space in the global scheme, as an effort to indigenize modernity and spirituality. By means of a discursive analysis of a particular Maya lecture held in the Czech Republic, the author traces the gradual formation and constitution of a global spiritual discourse that arises through the following factors: the continuous connecting, merging or gluing together of diverse religious elements; the universalization of rhetoric and the emphasizing of native roots; and the likening and delimiting of the self to the dominant Euro-American culture. The aim is to show that this is a deeply ambiguous process that entails both continuity and discontinuity, convergence and divergence, but also – and perhaps most importantly - equivocation; that it is a dynamic process of translation in which much is lost, but in which something is also found.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.