Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  investment treaties
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Právní aspekty investiční politiky Evropské unie

100%
EN
The purpose of this article is to analyze the main features and development of the newly created European Union (EU) investment policy, giving particular attention to its key concerns. First, the article introduces the shift of competences from the Member States to the EU, following the entry into force of the Lisbon Treaty. This new playing field, based upon the inclusion of foreign direct investment within the framework of common commercial policy, is compared to the previous situation and legal framework. Consequently, the article identifies and analyzes three essential concerns associated with the EU investment policy. First, it follows the uncertain legal statute and nature of Member States´ bilateral investment treaties after the transfer of power to the EU. The high level of uncertainty required drafting and swift adoption of the particular EU regulation, which laid down the foundation for the conformity of these bilateral agreements with the EU law. Second, the anticipated setting of European investment policy is discussed, based on the initial Commission Communication, as well as on its current practice, including the basic standards of treatment and selection of negotiating partners. So far, the EU has commenced negotiations with a number of third countries, while negotiations are already concluded with Canada, Singapore and Vietnam. The final part concerns the draft of mechanism for the division of respondents and financial responsibility between Member States and the EU for future investor-state dispute settlements, using European regulation.
CS
Článek se zabývá nastavením a vývojem stále relativně nové investiční politiky Evropské unie (EU), se zaměřením na její nejvíce diskutované aspekty. V úvodu je nejprve představena změna kompetencí EU, kterou přinesl vstup Lisabonské smlouvy v platnost, a nový stav, ve kterém se přímé zahraniční investice staly součástí obchodní politiky jako výlučné pravomoci EU, je porovnán s předcházející situací. Článek dále rozebírá tři hlavní okruhy problémů. Prvním z nich je právní statut a povaha bilaterálních dohod o ochraně a podpoře investic jednotlivých členských států po přenosu pravomocí, kdy bylo třeba zvláštní úpravou v rámci evropského práva garantovat jejich další platnost. Druhé téma se týká nového mechanismu nastavení mezinárodní odpovědnosti za závazky z porušení budoucích evropských dohod, respektive právní úpravy rozdělení této odpovědnosti mezi členské státy a Evropskou unii prostřednictvím evropského nařízení. Třetí okruh zkoumaných otázek tvoří budoucí nastavení evropské investiční politiky tak, jak jej původně navrhla Evropská komise, a tak, jak vypadá jeho realizace dosud, včetně smluvních standardů a smluvních partnerů. Evropská komise od roku 2011 zahájila jednání s řadou třetích zemí, přičemž dokončena jsou již vyjednávání s Kanadou, Singapurem a Vietnamem. Celý text tak poskytuje komplexní přehled této nové a velmi živé obchodně-politické agendy.
PL
W artykule poruszono problematykę interpretacji międzynarodowych traktatów o popieraniu i ochronie inwestycji, które zostały sporządzone w dwóch lub więcej językach. Treść traktatów o popieraniu i ochronie inwestycji powoduje wątpliwości interpretacyjne, ponieważ brzmienie poszczególnych postanowień tychże traktatów w dwóch lub więcej językach, w których zostały sporządzone, nie jest identyczne. Zakres analizy artykułu został zawężony do postanowień  dotyczących jurysdykcji trybunałów arbitrażowych, co jest uzasadnione doniosłością tych kwestii z perspektywy przebiegu postępowania arbitrażowego. W pierwszej części artykułu wyjaśniono zasady interpretacji traktatów prawa międzynarodowego uregulowane w Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów z 1969 r. Druga część artykułu stanowi analizę przypadków, w których poruszana problematyka była przedmiotem analizy trybunałów arbitrażowych, na przykładzie spraw Kilic Insaat v. Turkmenistan, Berschader v. Russia oraz Daimler v. Argentina. Wnioski wysunięte w artykule mogą być wykorzystane przy stosowaniu postanowień traktatów o popieraniu i ochronie w praktyce postępowań arbitrażowych na linii inwestor – państwo.
EN
The presented article identifies and offers solutions to problems related to interpretation of international investment treaties, which have been authenticated in two or more languages. It focuses on situations when the provisions of investment treaties cause interpretational doubts because their wording is not identical in the official languages of the particular treaty. The scope of the analysis is narrowed down to the provisions concerning the jurisdiction of tribunals, which is justified due to practical implications of jurisdictional considerations in the course of arbitral proceedings. The first part of the article explains relevant applicable general principles of treaty interpretation as expressed in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. The second part is a case study, which analyses the problems faced by tribunals in the Kilic Insaat v. Turkmenistan, Berschader v. Russia and Daimler v. Argentina cases. The conclusions presented in the article may serve as a tool in the practice of investor – state arbitration, when implementation of specific provisions of international investment treaties occurs in the course of arbitral proceedings.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.