Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  język gruziński
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Jakie są te zagrożenia i wyzwania, przed którymi stają języki we współczesnych czasach globalizacji, gdy postęp i dobrobyt mówią dominującym językiem? I jak dalece mogą unikać wpływów najczęściej używanych języków? W jaki sposób języki mogą uczestniczyć w dialogu międzykulturowym i jednocześnie zachować swoją tożsamość? Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na te pytania i koncentruje się na przykładzie języka gruzińskiego, którym posługuje się około 4 milionów osób. Przykład gruzińskiego jest znaczący z kilku powodów: a) jest to oficjalny język Gruzji i, aczkolwiek jest językiem urzędowym, polityka tego różnorodnego językowo kraju ma na celu ochronę innych języków regionalnych i etnicznych; b) z drugiej strony gruziński można uznać za język, którego żywotność jest zagrożona. Artykuł przedstawia tło historyczne, opisuje zagrożenia występujące w czasach sowieckiego reżimu i ich następstwa, a także koncentruje się na bieżącej sytuacji, polityce językowej, aktualnych wyzwaniach i ich przyczynach.
EN
What are those threats and challenges that languages face in a time of globalization, when progress and prosperity speaks the dominant language? And how far can they avoid the influences of the most widely spoken languages? How can languages participate in intercultural dialogue and keep their language identity at the same time? The paper provides an attempt to answer these questions and focuses on the example of the Georgian language, spoken by approximately 4 million people. The example of Georgian is significant for several reasons: a) it is an official language of Georgia, a country with great language diversity and therefore, as an official language its policy is designed to protect other regional and ethnic languages; b) on the other hand, Georgian can be considered as a language whose viability is under threat. The paper presents a picture of the historical background, describes the threats existing during and after the Soviet regime. It also concentrates on the current situation, language policy and current challenges.
ES
En nuestro artículo intentamos acercarnos al tema de la traducción de los textos del existencialismo español, y a la visión filosófica de Miguel de Unamuno en particular. Entendiendo las razones del filosofar y revisando los vínculos que existen entre la filosofía y la literatura, investigamos las posibilidades de la traducción de los textos concretos – Niebla y Vida de Don Quijote y Sancho al georgiano. 
PL
W niniejszym artykule staramy się przybliżyć tematykę tłumaczenia hiszpańskiego egzystencjalizmu i w szczególności poglądów Miguela de Unamuno. Uwzględniając powody filozofowania i analizowania relacji między filozofią a literaturą, badamy możliwości tłumaczenia konkretnych tekstów – Niebla i Vida de Don Quijote y Sancho w języku gruzińskim.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.