Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  kompetencja medialna
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Neofilolog
|
2013
|
issue 40/2
219-236
PL
Artykuł omawia założenia i metodologię badań, przeprowadzonych na reprezentatywnej próbie w szkołach gimnazjalnych w Polsce, których celem było opisanie postaw i poglądów na temat uczenia się i nauczania języków obcych w szkołach. Niezbędne do przeprowadzenia analizy dane zostały zebrane za pomocą kwestionariusza, w którym około 4000 respondentów wyraziło swoje opinie, dotyczące 60 zagadnień, w pięciostopniowej skali Likerta. Niniejszy artykuł prezentuje wybrane wyniki badań.
EN
Mature use of the media, both in the role of sender and receiver, requires an appropriate level of media literacy. The knowledge about the media is one of the components of media literacy. The article contains the results of the research which was carried out among students from secondary school. The study aims at presenting initial diagnosis of their media knowledge. This includes, above all, knowledge on media types, genres and so on.
PL
Dojrzałe używanie mediów, zarówno w roli nadawcy, jak i odbiorcy, wymaga odpowiedniego poziomu kompetencji medialnych. Jednym ze składników tych kompetencji jest wiedza o mediach. Artykuł zawiera wyniki badań przeprowadzonych wśród uczniów szkół ponadgimazjalnych w celu wstępnego rozpoznania ich poziomu wiedzy m.in. o różnego typu mediach, postaciach w nich obecnych, przekazach czy gatunkach.
EN
The aim of this paper is to show, how to understand the role of the foreign language teacher in the context of the developing in students communicative competence on the example of the project work on advertising texts. The role of the foreign language teacher has changed. Namely we can observe the recent shift from teacher - centeredness to learner - centeredness in the glottodidactical process. Especially working on projects, related to creation of advertising texts by students, requires from the teacher taking on the role of an advisor (moderator) and supporting his students at the learning process. Teacher competences and functions named by Pfeiffer should be taken into consideration by this specific form of classes as well. They are constantly up to date, that's why they were interpreted for the need of project working.
PL
W przedstawianym badaniu zakładamy, że odwołania do wyznaczników kompetencji medialnej sprzyjają modelowaniu rozwoju indywidualnej kompetencji komunikacyjnej zgodnemu z wymaganiami formalnymi proponowanymi dla poziomu zaawansowanego. Artykuł przedstawia wybrane wnioski z przeprowadzonego badania w działaniu, którego celem było wyodrębnienie i opisanie skutecznych działań doboru oraz interpretacji francuskojęzycznych zasobów medialnych. Umiejętności te, właściwe dla kompetencji medialnej i niezbędne dla rozwijania autonomii uczeniowej, rozwijane były w zadaniach dyskusja online, zorientowanych zarówno na doskonalenie sprawności komunikacyjnych, jak i na realizację złożonych celów poznawczych, powiązanych z konstruowaniem wiedzy.
EN
The present paper rests on the assumption that elaborating the determinants of media competence facilitate the conceptualization of the individual communicative competence development in accordance with formal requirements for teaching/learning at advanced L2 levels. The paper presents the chosen conclusions of my action-research project, whose major aim was to elaborate the determinants of constructive learning actions involving the selection and proper interpretation of media resources in French. These skills, inherent to media competence and necessary for the learner autonomy development, were trained in discussion tasks aimed at improving communicative skills and accomplishing cognitive goals connected with knowledge construction.
PL
Powieść graficzna autorstwa Ari Folmana i Davida Polonsky’ego jest pierwszą adaptacją dziennika autoryzowaną przez Anne Frank Fonds. Za wyborem takiego gatunku literackiego kryła się intencja zainicjowania dyskusji o historii Anne Frank wśród młodych ludzi, odbierających dzieło literackie za pośrednictwem mediów innych niż tradycyjne. Dziennik Anne Frank jest jednym z ważniejszych dzieł literackich poświęconych II wojnie światowej oraz jej skutkom, posiadającym wysokie walory literackie oraz charakteryzującym się złożonością i wieloaspektowością. Celem artykułu jest omówienie strategii, które zastosowali autorzy powieści graficznej w procesie adaptacji dzieła literackiego, oraz wskazanie na podobieństwa i różnice między oryginałem a adaptacją. Obok skrótów, mających umożliwić zrozumienie głównego wątku, przerysowanych i częściowo komicznych postaci adaptacja dziennika charakteryzuje się odniesieniami intra- oraz intermedialnymi. Te ostatnie są nośnikiem wielowarstwowych treści historycznych oraz informacji związanych z postaciami. Skoncentrowanie się na empatycznym ukazywaniu uczuć oraz skorelowanie grafiki z problematyką utworu ułatwiają młodym odbiorcom zapoznanie się z tematyką dzieła. Powieść może zostać wykorzystana w procesie kształcenia na poziomie szkolnym, jak i akademickim, gdyż otwiera przed odbiorcami nowe możliwości interpretacji kanonicznego dziennika.
EN
Folman’s and Polonsky’s Graphic Diary based on the Diary of Anne Frank is the first adaptation authorised by the Anne Frank Fund. The rationale for the genre choice was the intention of instigating a discussion among young people about the story of Anne Frank by means of employing a medium more compatible with contemporary trends in the reception of literary works. Due to the diary‘s relevance for the examination of the devastating events of the Second World War and the difficulties inherent in adapting this multifaceted source of high literacy value, the article addresses strategies of adaptation as well as similarities and differences to the original text. The graphic diary is characterized by abbreviations, which facilitate a better understanding of the core plot, an exaggerated and sometimes comical depiction of characters as well as intra- and intermedial references. These transport multi-layered contents in terms of historicization and figure representation. A focus on the empathic portrayal of emotions, together with a graphic design that supports the content, makes accessing the subject matter easier for young recipients. Thus, the Graphic Diary also offers opportunities for use in schools and universities, where the original diary is part of the literacy canon. Here it can be used to enrich the original diary by, for example, creating new possibilities for interpretation.
DE
Folmans und Polonskys Graphic Diary zum Tagebuch der Anne Frank ist die erste vom Anne Frank Fonds autorisierte Adaption. Das Genre wird in der Intention gewählt, eine Auseinandersetzung Jugendlicher mit der Geschichte um Anne Frank infolge sich verändernder Rezeptionsmedien zu initiieren. Aufgrund der Relevanz, die das Tagebuch für die Auseinandersetzung mit den verheerenden Geschehnissen des Zweiten Weltkrieges besitzt, und aufgrund der Schwierigkeit, die mit einer Adaption der facettenreichen und literarisch hochwertigen Quelle einhergeht, widmet sich der Artikel Adaptionsstrategien sowie Gemeinsamkeiten und Unterschieden zum Prätext. Neben Kürzungen zum leichteren Erfassen der Kernhandlung, einer überspitzten und teils komischen Figurendarstellung kennzeichnen intra- und intermediale Bezüge das grafische Tagebuch. Letztere transportieren vielschichtige Inhalte in Bezug auf die Historisierung und Figurendarstellung. Ein Fokus auf die empathische Darstellung der Emotionen erleichtert zusammen mit einer den Inhalt unterstützenden grafischen Gestaltung den Einstieg junger Rezipierender in die Thematik. Somit birgt das Graphic Diary auch Möglichkeiten zum schulischen und universitären Einsatz, da es die Thematisierung des zum Literaturkanon gehörigen originalen Tagebuchs beispielsweise durch neu geschaffene Interpretationsspielräume bereichern kann.
EN
Media literacy is one of the basic elements of a foreign languageteacher’s workshop. Foreign language teaching recommends using mediain the classroom not only because it facilitates learning and teaching,but also because it fosters learner autonomy, stimulates creativityand lowers the affective filter. Taking this into account, the authors considerhow to develop the media competence of future teachers of Englishand German as foreign languages from both theoretical and practicalperspectives. In the empirical part of the paper the authors presentthe aims, participants, stages and results of an e-tandem project thattargeted a group of Polish and German students.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.