Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  language variation and change
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
In a sample of 27 speakers of Scottish Standard English two notoriously variable consonantal features are investigated: the contrast of /ʍ/ and /w/ and non-prevocalic /r/, the latter both in terms of its presence or absence and the phonetic form it takes, if present. The pattern of realisation of non-prevocalic /r/ largely confirms previously reported findings. But there are a number of surprising results regarding the merger of /ʍ/ and /w/ and the loss of non-prevocalic /r/: While the former is more likely to happen in younger speakers and females, the latter seems more likely in older speakers and males. This is suggestive of change in progress leading to a loss of the /ʍ/ - /w/ contrast, while the variation found in non-prevocalic /r/ follows an almost inverse sociolinguistic pattern that does not suggest any such change and is additionally largely explicable in language-internal terms. One phenomenon requiring further investigation is the curious effect direct contact with Southern English accents seems to have on non-prevocalic /r/: innovation on the structural level (i.e. loss) and conservatism on the realisational level (i.e. increased incidence of [r] and [ɾ]) appear to be conditioned by the same sociolinguistic factors.
EN
In a sample of 27 speakers of Scottish Standard English two notoriously variable consonantal features are investigated: the contrast of /m/ and /w/ and non-prevocalic /r/, the latter both in terms of its presence or absence and the phonetic form it takes, if present. The pattern of realisation of non-prevocalic /r/ largely confirms previously reported findings. But there are a number of surprising results regarding the merger of /m/ and /w/ and the loss of non-prevocalic /r/: While the former is more likely to happen in younger speakers and females, the latter seems more likely in older speakers and males. This is suggestive of change in progress leading to a loss of the /m/ - /w/ contrast, while the variation found in non-prevocalic /r/ follows an almost inverse sociolinguistic pattern that does not suggest any such change and is additionally largely explicable in language-internal terms. One phenomenon requiring further investigation is the curious effect direct contact with Southern English accents seems to have on non-prevocalic /r/: innovation on the structural level (i.e. loss) and conservatism on the realisational level (i.e. increased incidence of [r] and [r]) appear to be conditioned by the same sociolinguistic factors.
EN
The CORILGA (Corpus Oral Informatizado de la Lengua Gallega) is a corpus of recordings aligned with their transcription and annotated at different levels (spelling, phonetic, morphological, syntactic...). A complete and thorough recordings and participants data allows, through an online open search engine, to get very accurate search results. This information could be used in language variation and change studies and to create materials for teaching or developing speech technology.
ES
El CORILGA (Corpus Oral Informatizado da Lingua Galega) es un corpus de grabaciones alineadas con su transcripción y anotadas en distintos niveles (ortográfico, fonético, morfológico…). Una codificación completa y minuciosa de los datos de las grabaciones y de los informantes permite, mediante un buscador online abierto al público, conseguir unos resultados de búsqueda muy precisos. Esta información se podría utilizar para la realización de estudios de variación y cambio lingüístico, así como para crear materiales para la enseñanza o desarrollar tecnologías del habla.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.