Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  lata trzydzieste
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article presents two memoirs from Teresa Mastalska-Chwiejczak titled‘Turul, Korkes – Rzeszow shops that irretrievably disappeared’ and ‘Mister Respect’that describe the pre-war Rzeszow’s commerce seen from the viewpoint of the customer.These memoirs tell of no longer existing shoe shops, bakeries, a confectionery,a shop with various articles manned by a Jew, a market with Jewish huckstersand a bookstore. We learn of what sorts of products were sold in the shops and aboutthe products’ quality and price. The author is a keen observer and despite her advancedage (94 years old) she easily uncovers many details from memory, such as theprofessional service of the clerks or the new practice of creating a shop window.The memoirs pertain to the years 1934–1938, an important period for Rzeszow dueto the investments in the city regarding the construction of the Central IndustrialRegion. The author describes changes, which she noticed during her regular visitsto Rzeszow.
PL
Prezentowane w artykule dwa opowiadania wspomnieniowe Teresy Mastalskiej- Chwiejczak zatytułowane Turul, Korkes – rzeszowskie sklepy, które bezpowrotnie zaginęły i Pan Szacunek to opis rzeszowskiego przedwojennego handlu widzianego oczami klienta. Pojawiają się nieistniejące już sklepy obuwnicze, piekarnie, ciastkarnia, sklep z różnymi artykułami prowadzony przez Żyda, targowisko z żydowskimi przekupniami, księgarnia. Dowiadujemy się, jakie produkty były sprzedawane w danych sklepach, jaka była ich jakość i cena. Autorka jest bacznym obserwatorem i mimo zaawansowanego już wieku (94 lata) łatwo wydobywa z pamięci wiele szczegółów, na przykład fachową obsługę sprzedawców czy nowe zwyczaje tworzenia wystaw sklepowych. Wspomnienia dotyczą lat 1934–1938 i jest to ważny okres w dziejach Rzeszowa ze względu na inwestycje w mieście związane z budową Centralnego Okręgu Przemysłowego. Autorka opisuje zmiany, które dostrzegała podczas regularnych przyjazdów do Rzeszowa.
EN
Elena Fortún (1886-1952) is an important Spanish children’s writer, the author of a famous series of novels about Celia, who first appeared at the end of 1920s in stories published in a children’s supplement of a popular magazine. Told in the first person by a seven-year-old girl, these simple and humorous stories present an ordinary childhood in an affluent Madrid family using familiar elements of setting and time frames simultaneous with the reader’s activities. In the 1930s the stories became successful novels of education. Though the episodes of Celia’s life trace important social changes in the middle-class life of the 1930s (family relations, emergence of feminism, economic decline, the civil war and its aftermath), a distinct quality of Fortún’s text is also the child’s Quixotic inability to separate the real world from the world of her prodigious imagination, which allows her to construct interpretations subtly critical of the adult world.
PL
Elena Fortún (1886-1952) jest znaną hiszpańską autorką opowieści o Celii, które najpierw publikowane były w specjalnym dziecięcym dodatku do poczytnego magazynu pod koniec lat 20. XX wieku, a w latach 30. stały się serią nadzwyczaj popularnych powieści o edukacji. Proste i zabawne opowiadania posługują się pierwszoosobową narracją siedmioletniej dziewczynki ukazując zwyczajne dzieciństwo w zamożnej madryckiej rodzinie i używając znanych odbiorcy elementów tła przestrzennego oraz chronologii nawiązującej do rytmu życia odbiorcy. Epizody z codziennego życia Celii ukazują ważne zmiany społeczne zachodzące w Hiszpanii lat trzydziestych (relacje rodzinne, pojawienie się feminizmu, pogarszanie się sytuacji ekonomicznej, wojna domowa i jej konsekwencje), ale znaczącą cechą opowiadań jest dziecięca nieumiejętność oddzielenia rzeczywistości i świata wyobraźni, co łączy Celię z postacią Don Kichota i pozwala jej tworzyć humorystyczne interpretacje świata dorosłych, które są w istocie krytyczne.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.