Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  miscegenation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article overviews the genesis of the Brazilian War of Canudos and tries to shed some light upon Euclides da Cunhaʼs way of fighting the scientific racism that condemned Brasil as a country of unbounded miscigenation. Starting from Gumplowitzʼs theory of „historic race“, Euclides da Cunha shows that the autochtonous inhabitants of sertão, separated from the coast as it was, actually did not form a hybrid and unstable race with Portuguese colonists, but a “living rock of Brazilian race”.
EN
The work of Gilberto Freyre (1900-1987) is recognized as one of the most original and relevant interpretations of Brazil. His works, notably The Masters and the Slaves (1933), are continually revisited through countless critical balances, especially with regard to the issue of race relations in Brazil. Thirty years after his death, I seek in this article to analyze the actuality of his thought, seeking to point out which issues he throws at us that are still relevant to think about Brazil.
PT
O trabalho de Gilberto Freyre (1900-1987) é reconhecido como um dos mais originais e relevantes de interpretação do Brasil. Suas obras, com destaque para Casa-Grande & Senzala (1933), são continuamente revisitadas através de inúmeros balanços críticos, especialmente no que tange à questão das relações raciais no Brasil. Passados Trinta anos de sua morte, procuro nesse artigo analisar a atualidade de seu pensamento, buscando apontar quais questões que ele nos lança que ainda nos são relevantes para pensar o Brasil
ES
Tanto El caldero de oro (1981) como La orilla oscura (1985) tratan de unas curiosas relaciones especulares entre España e Hispanoamérica −entre españoles e hispanoamericanos−, tema recurrente e importante en la narrativa de José María Merino a partir de su particular descubrimiento de América. En el presente artículo nos proponemos estudiar los diferentes aspectos de esta estrecha relación, analizando la confluencia de las tradiciones de las dos orillas – en lo que se refiere al mestizaje y a los referentes literarios−, así como el motivo del doble vinculado a los problemas de identidad que experimentan los protagonistas. En el planteamiento de Merino observamos tanto algunos rasgos propios de la literatura fantástica como, también, una propuesta innovadora frente a la tradición de este género.
EN
Merino’s novels El caldero de oro (1981) and La orilla oscura (1985) present the “mirror” relations between Spain and Spanish America, between the Spanish and the Spanish Americans, a recurring and important theme in José María Merino’s narrative since his personal discovery of America. This article aims to study the various aspects of that close relationship, taking into account the convergence of literary traditions as well as the doppelganger motif linked to the crisis of identity that the protagonists suffer. The author argues that Merino’s novels are a perfect blend of typical features of fantasy literature and some new artistic devices.
PL
W powieści El caldero de oro (1981) i La orilla oscura (1985) przedstawiono szczególne, „lustrzane” relacje między Hiszpanią a Hispanoameryką, między Hiszpanami a Hispanoamerykanami. Od czasu, kiedy Merino doświadczył swojego osobistego odkrycia Ameryki, temat ten zajmuje istotne miejsce w jego twórczości. W artykule dokonano przeglądu różnych aspektów wspomnianych „lustrzanych relacji”, uwzględniając związki krwi, wspólne elementy tradycji literackiej oraz motyw Doppelgänger związany z poczuciem tożsamości. Postawiono tezę, że Merino, wykorzystując środki i motywy typowe dla fantastyki, proponuje zarazem rozwiązania nowatorskie względem tradycji tego gatunku.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.