Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  misunderstanding
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Nedorozumění

100%
EN
The text concerns the question of misunderstanding in the context of Wittgenstein’s philosophy. Misunderstanding is analysed in the first place as a language-game situation having “external criteria” – incapacity to adopt the whole habitus (“life-form”) of someone who is a stranger to me, or to orientate in it. A detailed attention is paid to the importance of the emancipation of “external” criteria with respect to “inner” process understood as accessible only indirectly, with difficulty, or not at all. A particular problem is then represented by the language game of lying/pretending, where the situation of misunderstanding is intentionally produced. The philosophical analysis of the concept “pretending” (linking it to its outer criteria – detectability) is shown to contradict the basic motivation usually connected with the language game of pretending (to block the correct understanding).
EN
Noises, similarities between words, slips of the tongue, ambiguities, wrong or false beliefs, lexical deficits, inappropriate inferences, cognitive overload, non-shared knowledge, topic organisation or focusing problems, among others, may cause misunderstanding. While some of these are structural factors, others pertain to the speaker or to both the speaker and the hearer. In addition to stable factors connected with the interlocutors’ communicative abilities, cultural knowledge or patterns of thinking, other less stable factors, such as their personal relationships, psychological states or actions motivated by physiological functions, may also result in communicative problems. This paper considers a series of further factors that may eventually lead to misunderstanding, and which solely pertain to the hearer: processing strategy, confirmation bias and weak vigilance.
3
51%
PL
Wzrost współczesnej wymiany handlowej i informacyjnej nie wydaje się powodować znaczących zmian w wielowarstwowych wymogach dotyczących komunikacji międzykulturowej. W bardzo istotnym znaczeniu tego terminu liczne decyzje indywidualne związane z komunikacją w środowisku międzykulturowym ulegają nieuniknionemu zawężeniu do świata o naturze jednokontekstowej. Takie wymuszone ograniczenie komunikacji zachodzącej na styku kultur heterogenicznych jedynie do pewnego stopnia można przezwyciężyć poprzez odwołanie do wszechobecnych wyobrażeń stereotypowych oraz doraźnych generalizacji. Na bardziej zaawansowanym poziomie komunikacji stereotypy mogą jednak stanowić przyczyny niepowodzeń komunikacyjnych i poważnych nieporozumień. W niniejszym artykule zamieszczono krótki opis stereotypów w komunikacji międzykulturowej wraz z kilkoma przykładami rzeczywistych przypadków załamania komunikacji w japońsko-polskim środowisku korporacyjnym. W dalszej kolejności przedstawiono propozycję systemowego ujęcia problemów i szczegółowych aspektów komunikacji w kontekście japońsko-polskim.
EN
Expansion of contemporary trade and information exchange relations does not seem to alter significantly the multi-layered requirements of inter-cultural communication. In a very important sense of this term, many of individual decisions related to communication in a multi-cultural environment are inevitably narrowed to single-context world. Only to some extent, this unavoidable limitation of communication on the verge of heterogeneous cultures may be overridden by omnipresent stereotypes and ad hoc generalizations. On a more advanced level of communication, it is the stereotypes that may foster the instances of miscommunication and lead to serious misunderstandings. In the paper, a short account on stereotypes in inter-cultural communication is going to be presented, with some examples of actual instances of miscommunication in Japanese-Polish corporate environment. A proposition of a systematized approach towards the issues and intricacies of Japanese-Polish communication will follow.
EN
The aim of this article is to present and analyse the factors that affect the success of the cooperation between science and business. The inspiration to write this article were the results of research conducted during the years 2015-2016 by a team of Academy of Management in Warsaw. These studies describe the problem of low level of innovativeness of the Polish economy. The goal of these researches was to identify barriers of innovation resulting from the wrong policy of the state, activities of enterprises and activities undertaken by research institutions. In this article, only the results of studies that concerned issues of cooperation between science and business are discussed. Then, in the course of further deliberations the difficulties in the communication and building relationship between business and science will be clarified. Theses: • The low level of innovativeness of Polish economy steam from the low level of cooperation between enterprises and research institutions • A key reason for the low level of cooperation between science and business is the inability to build relationships and establish communication between the two communities
PL
Celem artykułu jest przedstawienie i analiza czynników, które wpływają na powodzenie współpracy między nauką a biznesem. Inspiracją do napisania niniejszego artykułu były wyniki badań prowadzonych w latach 2015-2016 przez zespół naukowy Wyższej Szkoły Menedżerskiej w Warszawie. Badania te dotyczyły problemu niskiego poziomu innowacyjności polskiej gospodarki. Ich celem było określenie barier innowacyjności wynikających z błędnej polityki państwa, działań przedsiębiorstw jak i działań podejmowanych przez instytucje naukowo-badawcze. Na bazie uzyskanych wniosków zostały przygotowane rekomendacje dotyczące możliwych rozwiązań, które mogłyby pozwolić na zmianę niekorzystnej sytuacji w zakresie poziomu polskiej innowacyjności. W niniejszym artykule zostaną omówione jedynie te wyniki badań, które dotyczyły zagadnień współpracy nauki z biznesem. Następnie w toku dalszych rozważań autora będzie podjęta próba wyjaśnienia jednej z kluczowych przyczyn niskiego poziomu współpracy obu środowisk, jaką jest trudność w komunikacji i budowaniu relacji. Tezy: • Niski poziom innowacyjności polskiej gospodarki wynika między innymi z niskiego poziomu współpracy przedsiębiorstw z jednostkami naukowo-badawczymi • Kluczowym powodem niskiego poziomu współpracy między nauką a biznesem jest nieumiejętność zbudowania relacji i nawiązania komunikacji między tymi środowiskami W podsumowaniu przedstawione są sugerowane rozwiązania, które mogłyby wesprzeć oba środowiska w nawiązaniu i rozwijaniu współpracy.
The Biblical Annals
|
2014
|
vol. 4
|
issue 1
121-145
PL
The paper deals with the relationship between the literary form and the message of the pericope John 8:31-36 (along with its immediate literary context). Our examination of five different possible literary forms demonstrated that identifying the precise form bears directly on grasping the correct semantics and pragmatics of this Johannine passage. John 8:31-36 actually reflects the merging of at least two different literary forms: misunderstanding (also called riddle and test) and the covenantal offer of freedom. The ultimate meaning of the text, taken as a whole, should be seen as the offer of freedom. This, however, is misunderstood and eventually rejected by Jesus’ interlocutors, who failed to recognize in Jesus God, the Redeemer and Liberator, and thus did not pass the test of being his true disciples.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.