Three Stoic Exercises is the first Polish translation, done by Adam Grzeliński, of three excerpts from Shaftesbury’s notebooks: Character and Conduct, Attention and Relaxation, and Improvement being part included in the collection entitled Askêmata. These texts prove that these notebooks not only complement the contents of Characteristics of Men, Manners, Opinions, and Times, the three-volume set which made Shaftesbury a famous and influential philosopher, but they are to be seen mainly as a kind of moral exercises and soliloquies in which Shaftesbury comments the works of the stoics: Epictetus and Marcus Aurelius.
PL
Trzy ćwiczenia stoickie to dokonany przez Adama Grzelińskiego pierwszy polski przekład trzech fragmentów z notatników Anthony’ego Ashleya Coopera Shaftesbury’ego: Charakter i postępowanie ze sobą, Skupienie i rozluźnienie oraz Czynienie postępów, wchodzących w skład zbioru zatytułowanego Askêmata. Teksty te przekonują, że treść owych notatników nie tylko dopełnia treść opublikowanego przez filozofia zbioru Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, ale przede wszystkim ma charakter ćwiczeń moralnych, w których w formie solilokwium Shaftesbury komentuje dzieła stoików: Epikteta i Marka Aureliusza.
The Self is the first Polish translation of an excerpt from Shaftesbury’s notebooks entitled Askêmata. The text proves that these notebooks not only complement the contents of his Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times, the three-volume set which made Shaftesbury a famous and influential philosopher but is to be seen mainly as a kind of moral exercises and soliloquies in which Shaftesbury comments the works of the stoics: Epictetus and Marcus Aurelius. In one of the previous issues of „Folia Philosophica” three other excerpts from the same set were published: Character and Conduct, Attention and Relaxation, and Improvement; the present one is a continuation of the series.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.