Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  national poets
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This essay contextualises Shakespeare as product of a field of forces encapsulating national identity and relative cultural status. It begins by historicising the production of national poets in Romantic and Nationalist terms. Lefevere’s conceptual grid is then used to characterise the system that underpins the production of Shakespeare as British national poet, and his place within the canon of world literature. The article defines this context first before moving onto the figure of Shakespeare, by referring to various high status texts such as the Kalevala, the Aeneid, The Faerie Queene and Paradise Lost. The position accorded Shakespeare at the apex is therefore contingent upon a series of prior operations on other texts, and their writers. Shakespeare is not conceived as attaining pre-eminence because of his own innate literary qualities. Rather, a process of elimination occurs by which the common ascription of the position of national poet to a writer of epic is shown to be a cultural impossibility for the British. Instead, via Aristotle’s privileging of tragedy over epic, the rise of Shakespeare is seen as almost a second choice because of the inappropriateness of Spenser and Milton for the position.
Konteksty Kultury
|
2021
|
vol. 18
|
issue 4
520-536
EN
In Slovenian metapoetry, the imagining of the emerging national literary canon symbolized efforts to cultivate the vernacular language. The indigenization of Parnassus, the topos of canonicity, served as an autopoietic strategy of a nascent literary system (embedded in the Habsburg Empire) to assimilate the cosmopolitan patterns of the classical canon and capitalize on its prestige. Through the process of “worlding,” nations canonized their iconic poets as universal. In the international arena, “national poets” were believed to prove that a given nation – especially when stateless – meets the standards of the world canon. While the novel as a form of modern writing represented the national character of core literatures, the peripheries justified their nationality with the canonical epic genre. Prešeren’s 1836 Byronic poem Baptism on the Savica is a deliberately hybrid national epic. It entered the canon because it embodies the national “essence” in a controversial way.
PL
W słoweńskiej metapoezji obrazy wyłaniającego się narodowego kanonu literackiego symbolizowały wysiłki na rzecz nobilitacji języka wernakularnego. Indygenizacja Parnasu – toposu kanoniczności – służyła jako autopoietyczna strategia legitymizacji rodzącego się systemu literackiego (osadzonego w imperium Habsburgów), mająca na celu przyswojenie kosmopolitycznych wzorców klasycznego kanonu i wykorzystanie jego prestiżu. Poprzez tego typu narzędzia „uświatowienia” narody kanonizowały swoich ikonicznych poetów jako uniwersalnych. Na arenie międzynarodowej uważano, że „poeci narodowi” są dowodem na to, że dany naród - zwłaszcza bezpaństwowy - spełnia standardy wyznaczane przez światowy kanon. Podczas gdy powieść jako forma nowoczesnego pisarstwa reprezentowała narodowy charakter literatur centralnych, peryferie uzasadniały swoją narodowość za pomocą eposu. Byroniczny poemat Prešerena Chrzest nad Sawicą z 1836 roku jest świadomie hybrydycznym eposem narodowym. Wszedł on do kanonu, ponieważ w kontrowersyjny sposób ucieleśnia narodową „esencję”.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.